"وأعلم أنكِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • E sei que
        
    • E eu sei que
        
    • sei que o
        
    Privei-te do teu casamento, E sei que és uma mulher, e não se tira isso a uma mulher, portanto, deixa-me restituí-lo. Open Subtitles انظري سلبت منك حفل زفافك وأعلم أنكِ امرأة ولا يمكن سلب هذا من امرأة لذا دعيني أمنحك هذا ثانية
    E sei que estavas preocupada por causa de podermos acabar. Open Subtitles وأعلم أنكِ كنتِ قلقة من أني قد أنفصل عنها
    E sei que também o amas. Dá-lhe outra oportunidade de corrigir as coisas. Open Subtitles وأعلم أنكِ تحبينه، فقط إمنحيني الفرصة لإعادة الأمور إلى نصابها
    Agora, que eu sei que tu tiveste algum tipo de relacionamento com ele, E eu sei que te estás a agarrar a ideia que tu o vais ver outra vez, mas isso não vai acontecer. Open Subtitles الآن أنا متاكدة من انه توجد علاقة بينكما وأعلم أنكِ متمسكة بأمل أن تجديه ثانية لكن هذا لن يحدث ..
    E eu sei que seguiste com a tua vida. Percebo isso. Open Subtitles وأعلم أنكِ قد استقللتِ بحياتك، أعلمه تمامًا..
    Quero que escolhas sábiamente. E sei que o farás. Open Subtitles أريدك أن تختاري بحكمة وأعلم أنكِ ستفعلين.
    Sei que serás inteligente E sei que serás cuidadosa, mas... Open Subtitles أعلم أنكِ ستكونين ذكية، وأعلم أنكِ ستكونين حذرة، ولكن...
    E sei que gostas de trazer comidas favoritas quando os pacientes podem comer sólidos. Open Subtitles وأعلم أنكِ تحبين عمل ذلك الشيء حين تحضرين له وجبته المفضلة بعد شهرين من كونه لا يستطيع احتمال غير السلطة،
    E sei que dormiste com ele, naquele casamento. Open Subtitles وأعلم أنكِ أقمت علاقة معه في ذلك الزفاف.
    E sei que queres saber quem fez isto contigo. Open Subtitles وأعلم أنكِ تودين معرفة من فعل ذلك بكِ
    E sei que você não teve visão. Open Subtitles وأعلم أنكِ لم تحظي بومضةٍ مستقبليه
    E sei que não teve uma visão. Open Subtitles وأعلم أنكِ لم تحظي بومضةٍ مستقبليه
    Sue, sei que mal podes esperar que eu esteja fora do jogo, E sei que foi uma emoção sussurrares mentiras ao ouvido da Maggie... Open Subtitles سو، أعلم أنكِ لا تطيقين الإنتظار لإخراجي من حياتها ...وأعلم أنكِ تسعدين وأنتِ تهمسين بالأكاذيب في أذن ماجي
    E sei que fizeste um juramento... Open Subtitles وأعلم أنكِ قطعتِ وعداً على نفسك ، لكن
    E sei que o sabes no coração. Open Subtitles وأعلم أنكِ تستطيعين بقلبكِ
    E sei que és uma pessoa forte. Open Subtitles وأعلم أنكِ إنسانة قوية
    - E eu sei que não falas lá em baixo, tu cantas. Open Subtitles وأعلم أنكِ لا تتحدثي بالأسفل هناك. بل تغني.
    E eu sei que tu não queres ser a tua mãe. Open Subtitles وأعلم أنكِ لا تريدين أن تصبحي كوالدتكِ.
    É demasiado difícil para o Orson viver comigo e com o meu novo namorado, E eu sei que acabou com ele, mas... Open Subtitles .. من الصعب جداً على (أورسون) العيش معي أنا وحبيبي الجديد .. وأعلم أنكِ انفصلتِ عنه، ولكن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus