Eu tive de apanhá-la e voltar para a casa antes que alguém chegasse lá. | Open Subtitles | كان عليّ أن أعلقها وأعود إلى المنزل قبل وصول الآخرين إلى هناك |
Ficarei melhor quando arranjar emprego e voltar para aqui. | Open Subtitles | سأكون أفضل حين أحصل على وظيفة وأعود إلى هنا. |
Sabia que, se dentro de uma hora, ainda não tivéssemos o bebé, eu ia deixá-la ali e voltar para o trabalho, para fazer uma apresentação sobre a Inteligência Artificial para o meu chefe, o CEO da Apple. | TED | كنت أعرف أنه خلال ساعة واحدة، إذا لم يأتي طفلنا، سأتركها هناك وأعود إلى العمل وأقوم بتقديم عرض حول الذكاء الاصطناعي لرئيسي، الرئيس التنفيذي لشركة أبل. |
Depois volto para aqui, estou a fazer as minhas malas, e volto a casa. | Open Subtitles | ثم سأعود إلى هنا وأحزم أغراضي وأعود إلى المنزل. |
Uma flecha soporífera e volto para os meus ursinhos. | Open Subtitles | سهم قاضي واحد وأعود إلى الفوز بحيوانات الباندا المحشوة |
Posso perdoá-lo e voltar para aquela grande casa nas colinas, e o Stu e eu fazíamos terapia. | Open Subtitles | يمكنني ان اسامحه وأعود إلى ذلك المنزل الكبير الجميل في السهول وأذهب أنا و (ستو) إلى جلسات علاج الازواج |
Agora nada. Ficas aqui. Eu volto para o meu hotel. | Open Subtitles | لا شيء تبقى هنا وأعود إلى فندقي |
Por isso, vou trabalhar durante a semana para a Petra e, depois, volto para casa. | Open Subtitles | سأكمل عملي ﻠ"بيترا" هذا الأسبوع، وأعود إلى البيت |
E então deixo-te e volto para o carro. | Open Subtitles | إذن سأتركك وأعود إلى السيّارة |
Eu volto para o quente da minha cama. | Open Subtitles | وأعود إلى سريري الدافيء |