"وأغراض" - Traduction Arabe en Portugais

    • e
        
    Tive de parar na loja de cama, mesa e banho. Open Subtitles إضطررتُ للمرور عند محل للأسرّة ، وأغراض دورات المياه
    - Não sei. Sonhava fazê-lo enquanto jovem. Fotos de amigos e coisas assim. Open Subtitles اعتدت على ذلك عندما كنت أصغر حملت صور الأصدقاء وأغراض كهذه.
    Podem precisar Das tendas e tralhas dos meninos ricos. Open Subtitles قد تحتاجونها كل خيم وأغراض الأولاد الأغنياء أنها بالخلف
    Certo, olha, vou pesquisar os fantasmas do Pai Natal e os seus objectos de Natal no computador. Open Subtitles حسناً انظري سأبحث عن شبح سانتا كلوز وأغراض الكريسماس على الكومبيوتر
    Trouxemo-lo pelo carro e outras coisas, ele está limpo. Open Subtitles جلبناه إلى هُنا لسرقة السيارات وأغراض أخرى، إنّه نظيف.
    Quando são aparelhagens e tal, é na boa. Open Subtitles من الجيد إحضارهم لأجهزة ستيريو وأغراض أخرى
    e depois deu malas para todos. e ficou com algumas. Open Subtitles أحضر الحقائب الرياضيّة للجميع وأغراض أخرى.
    A cada homem, mulher e criança será dada comida, roupa e propriedade, tanto quanto possam transportar, como pagamento pelos dias de servidão. Open Subtitles وملابس وأغراض بقدر ما يمكنهم حمله كأجر عن سنوات خدمتهم.
    Não comemos nem nos lavamos, os espelhos são tapados e as coisas do morto são queimadas. Open Subtitles ليس مسموح لك بالأكل أو الإستحمام المرايا غُطيت وأغراض الرجل الميت أُحرقت
    Dinheiro, principalmente. e algumas coisas que precisas, para recomeçares num lugar seguro. Open Subtitles أغلبها نقود، وأغراض لتبدأي من جديد في مكان آمن.
    Só tenho roupas, material escolar e maquilhagem. Open Subtitles كلّ ما يوجد في غرفتي ملابس وأغراض مدرسية ومكياج
    Havia alimentos de brincar e talheres sobre a mesa. Um carro de bombeiros e um robot. Open Subtitles كان هناك لعبة طعام وأغراض المائدة على الطاولة سيارة إطفاء ومجسم آلي
    Ele tinha relógios e assim, aqui. Tinha aqui o relógio de ouro e o anel. Open Subtitles كان يحتفظ بساعات وأغراض هنا كان يضع ساعته الذهبية وخاتمه
    Sou especialista em diagnosticar doenças de animais através do exame dos seus tecidos, fluidos corporais e outras coisas... Open Subtitles متخصص في تشخيص أمراض الحيوانات من خلال فحص أنسجتهم وسوائل الجسم وأغراض أخرى
    Fazemos experiências, construímos protótipos, fazemos objetos, dando vida a aspetos desse futuro, tornando-os concretos e tangíveis para podermos sentir o impacto dessas possibilidades de futuro aqui e agora. TED ثم نجري تجارب ونبني تصاميم أوليّة وأغراض مختلفة هدفها إظهار جوانب من ذلك المستقبل لجعله حقيقيّاً وملموساً لتتمكنوا من رؤية تبعات سيناريوهات المستقبل تلك هنا، الآن.
    Alguém que precisa de material de campismo e sobrevivência, alguém que ande fugido. Open Subtitles شخص يحتاج لمعدات التخييم وأغراض للبقاء -شخصُ هارب
    A casa dela estava cheia de ervas, raízes, coisas medicinais e muitos... espelhos. Open Subtitles منزلها كان مليئاً بالأعشاب والجذور... وأغراض طبية والكثير من المرايا
    Ele levava o passaporte, um kit de disfarce, com barba e bigode falsos, maquilhagem e 8.700 mil dólares. Open Subtitles أعني، لقد كان يحملُ معه جوازه وأغراض تمويه، مثل لحيه وشارب مزيفه ومكياج لاصق، ومبلغ 8700$ نقداً.
    e nós temos coisas de valor. Open Subtitles نحن نملك أمور وأغراض لها قيمة
    Aquele seu filho, o Jim... Ele percebe de dinossauros e coisas pré-históricas? Open Subtitles ولدكَ (جيم)، هل يحبّ عصور ما قبل التاريخ وأغراض الديناصورات؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus