"وأفريقيا" - Traduction Arabe en Portugais

    • e África
        
    • em África
        
    • a África
        
    • e de África
        
    • África e
        
    Mas deveria ser, uma Pax Arábia interligada, internamente integrada e produtivamente ligada aos seus vizinhos, a Europa, a Ásia e África. TED ولكن ينبغي أن تكون، باكس عربية مرتبطة، متكاملة داخليا وترتبط إنتاجياً بجيرانها: أوروبا وآسيا وأفريقيا.
    Conheço uma investigadora americana que viaja frequentemente sozinha pela Ásia Central e África. TED أعرفُ باحثة أمريكية تسافرُ كثيرًا وحدها في آسيا الوسطى وأفريقيا.
    Como é que, por exemplo, sapos da Europa e África também são encontrados na América do Sul, do outro lado do oceano Atlântico, tendo-se em mente que sapos possuem pele permeável e não sobrevivem à água do mar? Open Subtitles كيف توجد، مثلا، ضفادع أوروبا وأفريقيا في أمريكا الجنوبية أيضا،‏ أي على الجانب الآخر من المحيط الأطلسي،‏
    No meu laboratório, isolámos um gene para a imunidade a uma série de doenças bacterianas muito graves, na Ásia e em África. TED في مختبري، عزلنا مورثة لمناعتها ضد مرض بكتيري خطير جدًا في آسيا وأفريقيا.
    Escolhemos 15 países na Ásia, em África e na América do Sul, países fora do Ocidente, com diversos tipos de direitos de LGTB. TED قمنا باختيار 15 بلدا من آسيا وأفريقيا وأمريكا الجنوبية، بلاد من خارج الغرب والتي تتسم بتنوع من حيث حقوق المثليين.
    Já havia séculos de contacto entre a Europa e a África, através do Mediterrâneo. TED عمر الاتصال بين أوروبا وأفريقيا يمتد عبر قرون عبر البحر الأبيض المتوسط
    Neste momento, estamos a trabalhar com comunidades e estudantes locais, com um empresário dos EUA, com cientistas dos EUA e de África, para encontrar uma forma sustentada de cultivar o ébano, a madeira africana icónica. TED حاليًا، نحن بصدد العمل مع المجتمعات المحلية والطلاب، ورجل أعمال أمريكي، وعلماء من أمريكا وأفريقيا لإيجاد طريقة لتطوير الأبنوس بشكل مستدام، وهو خشب أفريقي أيقوني متين.
    Isso permite-lhe circular livremente entre os EUA e África, sem suspeitas. Open Subtitles تسمح له التحرك بحرية مابين أمريكا وأفريقيا بدون شبه.
    Preciso dos resultados de pacientes transplantados no Médio Oriente e África. Open Subtitles أنا في حاجة إلى نتائج فقط من مرضى زرع القرنية في منطقة الشرق الأوسط وأفريقيا
    Europa e África, aqui e aqui E mapa do judeu. Open Subtitles إذن أوروبا وأفريقيا هنا وهنا... وفي خريطة اليهودي.
    Bauhaus e Imperial na Europa e África... Open Subtitles ...بوهاوس " و" إمبيريل " في أوربا وأفريقيا "
    e África... Open Subtitles وأفريقيا.
    As coisas nunca foram sempre assim quando se trata da produção de conhecimento em África. TED الأمور لم تكن دومًا كذلك حينما نتحدث عن إنتاج المعرفة وأفريقيا.
    E se os animais que lideraram os ataques na China na Europa, em África... estivessem todos infectados com a mesma coisa? Open Subtitles ماذا لو الحيوانات التي أدت الهجمات في الصين، في أوروبا، وأفريقيا كل المصابين نفس الشيء؟
    As questões de sexo são importantes em todo mundo mas quero focar-me na Nigéria e em África em geral, porque é o que eu conheço e onde está o meu coração. TED فقضايا التمييز الجنسي مطروحة في العالم أجمع، لكني أريد التركيز على نيجيريا وأفريقيا بشكل عام، لأنه مكان أعرفه ولأنه موطن قلبي.
    Por exemplo, usar a Internet, que está em todo o lado, nas zonas rurais da China ou em África, para facultar informações sobre saúde às zonas do mundo em desenvolvimento. TED مثل، تطبيق الإنترنت وهو الآن في كل مكان، في المناطق القروية من الصين وأفريقيا لإيصال معلومات صحية للمناطق النامية من العالم
    Os níveis do mar estavam a descer e a África estava a tornar-se um deserto. TED مستوى البحر ينخفض، وأفريقيا تتحول إلى صحراء
    Banqueiros corruptos, traficantes de armas, contrabando, e lavagem de dinheiro por toda a parte da Europa, África e Médio Oriente. Open Subtitles مصرفيون خبيثون يقومون بالمتاجرة بالأسلحة وتهريب البضائع وغسيل الأموال في أرجاء أوروبا وأفريقيا و الشرق الأوسط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus