e se nao nasco, como posso ir ao passado e conhecer o meu proprio avo? | Open Subtitles | وإذالمأولدقط, فكيف سأعودبالزمن... وأقابل جدى ؟ |
Disseste-me para ir para o mundo real e conhecer alguém, certo? | Open Subtitles | لقد أخبرتنى ان اخرج للعالم الحقيقى! وأقابل شابًا، صحيح؟ |
Fechar negócios e conhecer pessoas | Open Subtitles | أعقد الصفقات ، وأقابل الناس الجدد |
Talvez tenha sorte e conheça outro homem casado no bar. | Open Subtitles | لربما أكون محظوظة وأقابل رجلاً متزوجاً آخر في الحانة |
Sei que queres que volte a sair e conheça tipos novos. | Open Subtitles | أعلم بأنّك تريدين أن أذهب هناك وأقابل رجل آخر |
Não costumo sair e conhecer muitas pessoas. | Open Subtitles | لا أخرج وأقابل العديد من الناس الجدد |
Eu quero ir para o Paquistão e conhecer o chefe Haaris Saaed do Lashkar ou Sabauddin Umavi. | Open Subtitles | -أريد المجيء إلى (باكستان ) وأقابل زعيم جماعة (لاشكار) (هاريس سعيد) أو (صبا الدين موفي) |
Volto mais tarde para dizer olá e conhecer o Lip. | Open Subtitles | حسناً، سأعود لاحقاً لأرحب بكم (وأقابل (ليب |
É estilo: "Mãe, pai, quero muito ir a um retiro da Igreja de que ouvi falar, para poder estudar a Bíblia e conhecer outros adolescentes que partilhem o mesmo interesse." | Open Subtitles | أن تقول: "أمى, أبى أريد حقاً الذهاب إلى الكنيسة... التى سمعت عنها حتى أستطيع تعلم أشياء عن الإنجيل وأقابل مراهقين آخرين يشاركوننى إهتمامى بالإنجيل" |
Talvez vá à festa e conheça alguém mágico que mude a minha vida. | Open Subtitles | ربما أذهب لهذة الحفلة وأقابل شخصاً ساحراً سيغير لي حياتي |