"وأقل بكثير" - Traduction Arabe en Portugais

    • muito menos
        
    Isto faz com que o paciente sofra, mas só um bocadinho e muito menos do que antes. TED ذلك سيتسبب في معاناة المريض، قليلاً فقط وأقل بكثير من السابق.
    Não consigo concentrar-me na roupa que visto, muito menos num caso em tribunal. Open Subtitles لا أستطيع أن أركّز في ارتداء الملابس وأقل بكثير في دعوى قضائية
    Nunca pensei que diria isto a alguém que me interessa, muito menos ao meu marido, mas vou dizê-lo agora. Open Subtitles لم أعتقد يومًا أني سأضطر لقول هذا إلى أحد أهتم له، وأقل بكثير إلى زوجي لكني أقولها الآن
    Podemos usar palavras-chave para pesquisar essa base de dados e, ao fazê-lo, descobrimos quase um milhão de artigos sobre a gravidez, mas muito menos sobre o leite materno e a lactação. TED يمكننا استخدام كلمات مفتاحية للبحث في قاعدة البيانات تلك، وعندما نفعل ذلك، نكتشف نحو مليون مقال حول الحمل، وأقل بكثير عن حليب الأم والإرضاع.
    Não sei quantos Skitters e Mechs lhes restam, mas são muito menos do que os que eram... e muito menos do que os que serão quando a nave mãe voltar. Open Subtitles حاليا، أنا لا أعلم كم تردك الفضائيين من الـ سكتر و الـ ميك في الأرض ولكنه أقل بكثير من ما كانوا سابقا وأقل بكثير من حينما
    Pode até me ver, mas não falará comigo, muito menos tocar. Open Subtitles ستراني لكن لن تكلمني، وأقل بكثير لمسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus