...seria estar no conforto e segurança de quem ama incondicionalmente. | Open Subtitles | سيكون لكِ أن تكوني براحة وأمان أولاءك الذين يحبونكِ دون قيود |
Dou-lhe a minha palavra, vamos levá-la de volta para casa em paz e segurança. | Open Subtitles | أعطيك كلمتي ، .سنرجعك الي منزلك .بسلام وأمان |
Viajarão com todo o conforto e segurança. | Open Subtitles | لو أنك سترحل فسترحل براحة وأمان |
- A testemunha chegou sã e salva. | Open Subtitles | -الشاهد وصل بسلام وأمان |
Sã e salva. - Sim. | Open Subtitles | بسلام وأمان - جيد - |
Quando tivermos o mapa, saiam depressa e em segurança. | Open Subtitles | متى ماتم تأمين الطريق سيمكننا الخروج بسرعة وأمان. |
Há varios lugares onde se podem esconder em segurança. | Open Subtitles | لدينا أماكن يمكن لعائلتكم أن تختبئ بها بسلام وأمان |
A assinatura dos acordos de Oslo entre Israel e os Palestinianos marca a primeira vez que a OLP anuncia ter abandonado o terrorismo e a violência e reconhece o direito de Israel existir em paz e segurança | Open Subtitles | توقيع اتفاقية اوسلو بين فلسطينين واسرائيل اظهرت للمرة الاولى ترك منظمة التحرير الفلسطينة للإرهاب والعنف والإعتراف بأسرائيل وبحق وجودها بسلام وأمان |
Sã e salva. | Open Subtitles | بسلامٍ وأمان |
Vamos derrotar os Espheni como prometemos... e vocês vão viver o resto desta guerra... em conforto, em paz... e em segurança. | Open Subtitles | سنهزم "الأشفيني" كما وعدناكم وستعيشون حتى نهاية الحرب براحة وأمان وسلامة |
Ela disse que tomariam conta de mim e que eu estaria em segurança. | Open Subtitles | -لقد قالت لى أننى سأكون بخير وأمان |