"وأنا أعلم أنك لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sei que não
        
    Olha Adam, Sei que não gostas de mim pelas razões que a tua mãe disse... mas precisas de respeitar a nossa amizade. Open Subtitles آدم، وأنا أعلم أنك لا يسر من قبل الأسباب أن والدتك قد قررت ،،، يغفر لي، ولكن عليك احترام صداقتنا،
    Eu Sei que não queres que eu te mate. Open Subtitles الآن ، أنا أعلم أنك لا تريدين مني أن اطلق النار عليك وأنا أعلم أنك لا تريد اطلاق النار علي.
    Sei que não lhe sou tão indiferente como me quer fazer crer. Open Subtitles وأنا أعلم أنك لا مبالين كما كما يمكنك التظاهر.
    Sei que não gostas de renunciar ao controlo. Open Subtitles الآن، والعسل، وأنا أعلم أنك لا أحب التخلي عن السيطرة.
    E eu Sei que não conheces muitos imortais. Open Subtitles وأنا أعلم أنك لا تعرفين الكثير من الخالدين
    Sei que não entendes porque fiz o que fiz. Open Subtitles وأنا أعلم أنك لا يفهمون لماذا فعلت ما فعلته.
    Eu Sei que não usa veneno de aranha nos seus produtos, mas os seus laboratórios são capazes de criá-lo. Open Subtitles الآن، وأنا أعلم أنك لا تستخدم لسم العنكبوت في منتجاتك، ولكن المعامل الخاصة بك هي بالتأكيد قادرة على إنشائه.
    Pessoal, queria dizer que, Sei que não tinham obrigação de estar aqui e... de verdade, agradeço a todos. Open Subtitles يا رفاق أنا فقط أريد أن أقول وأنا أعلم أنك لا يجب أن تكون هنا
    Sei que não consegue ver, mas veio com um cavalheiro. Open Subtitles وأنا أعلم أنك لا تستطيع رؤية هذه , ولكن كنت قد حصلت على الرجل.
    Eu Sei que não conseguem distinguir, mas aquela que vai ficar sem garganta, é bem gira. Open Subtitles وأنا أعلم أنك لا يمكن أن أقول هذا، لكن الشخص الذي يدور حول للحصول على قطع لها الحلق، انها شيء على الساخن.
    Sei que não gostas que ligue para lá. Open Subtitles الآن، وأنا أعلم أنك لا تحب لي يتصل بك هناك،
    Sei que não tem paciência para desculpas, mas sinto muito se o decepcionei. Open Subtitles وأنا أعلم أنك لا تصبر عن الاعتذار ولكن أنا آسف إذا كنت قد خذلك بأي شكل كان
    Sei que não quer apertar a minha mão, então vamos saltar essa parte. Open Subtitles وأنا أعلم أنك لا تريد مصافحتي لذا سنتخطي هذا الجزء
    Senhor, Sei que não me tem em alta estima neste momento, mas fico preocupado que possa imaginar isso. Open Subtitles سيدي، وأنا أعلم أنك لا تحملني في اعلى الصدد في الوقت الراهن، ولكن أنا منتبه أنك يمكن ترفه مثل هذا الفكر
    E Sei que não gostas disso no primeiro encontro. Open Subtitles وأنا أعلم أنك لا تحب أن في التاريخ الأول.
    Eu Sei que não acreditas em mim, mas a Diana existe. Open Subtitles وأنا أعلم أنك لا تصدقني. لكن ديانا هو حقيقي.
    E Sei que não consegues perceber por que razão é importante, mas isso não é problema meu. Open Subtitles وأنا أعلم أنك لا تستطيع أن تفهم ،لماذا يجب أن يكون ذلك مهماً ولكن هذه ليست مشكلتي
    Sou tua mãe, eu Sei que não falas... por enquanto. Open Subtitles أنا أمك . وأنا أعلم أنك لا تتحدث ... ... حتى الآن.
    Eu Sei que não queres fazer-lhe mal. Open Subtitles وأنا أعلم أنك لا تريد أن تؤلمه.
    Sei que não gostas das minhas festas, mas podes usar as tuas botas novas. Open Subtitles حبيبتي، وأنا أعلم أنك لا تحب الأطراف مكتبي. - ولكن يمكنك ارتداء الأحذية الجديدة. - ها، ها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus