E estou quase a levar estes presentes pela chaminé acima. | Open Subtitles | وأنا على وشك استعاده هذه الهدايا ثانيةً إلى المدخنة |
Consegui estudar a duras penas E estou para me formar. | Open Subtitles | لقد شققت طريقي نحو المدرسة وأنا على وشك التخرج |
Tenho 34 anos e aparelho E estou a dieta líquida. | Open Subtitles | أنا البالغ من العمر 34 مع الأقواس، وأنا على نظام غذائي السائل. |
estou a lidar com uma criança de 8 anos furiosa que está sempre a mudar as regras à sua vontade. | Open Subtitles | وأنا على التعامل مع غضب طفله عمرها 8 سنوات تستمرّ بتغيير القواعد كلما تذهب |
Vocês os dois precisam dormir e eu tenho que apanhar um avião. | Open Subtitles | أنتم الاثنين حقا تحتاجوا لبعض النوم وأنا على أن ألحق الطائرة |
Vou, apenas, arranjar um advogado, e, tenho a certeza que ficarei com a custódia dos miúdos. | Open Subtitles | أنا بالضبط سأقوم بتوكيل محامي وأنا على ثقة من نيل حضانة الأطفال |
Eu... estou pronto a dar mais uma tentativa ao nosso casamento. | Open Subtitles | وأنا على استعداد لإعطاء زواجنا آخر طلقة. |
Querida, esta manhã chegou um brochista à cidade, E estou prestes a dar-lhe uma lição sobre como são as coisas por aqui. | Open Subtitles | عزيزتي، ثمة واحد أحمق جاء إلى البلدة هذا الصباح وأنا على وشك أن ألقنه درسًا حول كيف تجري الأمور هنا. |
Penso que projetei este reator que pode ser uma fonte de energia inovadora, fornecer energia a todos os tipos de aplicações científicas, E estou mesmo preparado para fazer isto. | TED | وأعتقد أنني قمت بتصميم هذا المفاعل هنا يمكن أن يكون مصدر مبتكر للطاقة، توفير الطاقة لجميع أنواع التطبيقات العلمية الأنيقة، وأنا على استعداد حقاً للقيام بذلك. |
Estou disposto a receber as vossas sugestões, E estou disposto a recebê-los liguem-se à nossa webpage. | TED | أنا على استعداد لاستلام اقتراحاتكم، وأنا على استعداد لاستضافتكم في صفحة الويب لدينا. |
E estou prestes a mostrar-vos uma animação em vídeo de 30 segundos que demorou, a mim e ao James, 5 anos da nossa vida a fazer. | TED | وأنا على وشك عرض فيديو رسومي طوله 30 ثانية الذي أستغرق منا بناءه أنا وجيمس خمسة سنوات. |
E estou disposto a apostar que ele nem sabe que as pessoas esperam meses. | Open Subtitles | وأنا على استعداد للمراهنة انه لا يعرف ما يتوقعه الناس أشهر. |
Só quero terminar o meu livro. estou a chegar à parte boa. | Open Subtitles | إنني أرغب بإنهاء كتابي، وأنا على وشك الدخول للجزء المثير |
Sou construtor imobiliário E estou prestes a iniciar um novo projeto E estou a precisar de ajuda... | Open Subtitles | .. أنا مطوّر عقارات .. وأنا على وشك الدخول في مشروع جديد .. وأبحث عن عمّال |
Lamento só ter entendido isso agora que estou a morrer, mas a vida é mesmo assim. | Open Subtitles | أنا آسف أن الأمور اصبحت واضحة لي الآن وأنا على وشك الموت ولكن هذه هي الحياة |
Ainda estou a decorar o nosso número de telefone. E quase que já o sei! | Open Subtitles | لا أزال أتعلّم رقم هاتفنا وأنا على وشك حفظه |
Não parece que a cabeça tenha sido cortada com qualquer arma que eu conheça e eu conheço a maioria das armas. | Open Subtitles | لا يبدو أن الرأس تم قطعها بأي سلاح معروف لدي وأنا على اطلاع على الكثير منها أنت على حق |
Uma tempestade estava a chegar e eu disse que tínhamos de ir, mas ele recusou-se a ir até exumar todos os corpos. | Open Subtitles | هذه العاصفة المتوحشة قادمة وأنا على وجه التحديد قلت له ان علينا الذهاب لكنه رفض الذهاب حتى يستخرج جميع الجثث |
Ouve, tu dormes na cama e eu durmo na cadeira. É na boa. | Open Subtitles | نامي أنتِ على السرير وأنا على الكرسي لابأس بهذا |
E tenho a certeza que o futuro presidente não o visitou sem uma promessa de compromisso do teu pai. | Open Subtitles | وأنا على ثقة بأن الرئيس القادم لا يُمكنه الزيارة إلا بوعد إلزامي مكتوب من أبيك |
E tenho a certeza que teve o seu dedo na morte do meu pai. | Open Subtitles | وأنا على يقين أن لك يداً في موت والدي |
Mas está a dar o seu melhor, e eu estou disposto a suportar um pouco de dor se isso significar que vou recuperar o Intersect. | Open Subtitles | لكن,أتعلمين,إنه يبذل قصارى جهده وأنا على استعداد لتحمل القليل من الألم إذا كان هذا يعني استرداد التداخل |