Arriscaste muito. Foi preciso coragem E estou orgulhoso de ti. | Open Subtitles | جازفت كثيراً، وذلك يتطلب شجاعة وأنا فخور بك |
Eu estava errado. Fizeste a coisa certa E estou orgulhoso de ti. | Open Subtitles | لقد كنت مخطئاً، لقد فعلت الشيء الصحيح وأنا فخور بك |
- E agora estão a chamar-me. - Eu sei, E estou orgulhoso de ti. | Open Subtitles | والآن يطرقون بابي - أعرف وأنا فخور بك لهذا السبب - |
Estive muito tempo na política E tenho orgulho nos serviços que prestei. Devem estar brincar comigo. | Open Subtitles | كنت أعمل في السياسة لوقت طويل وأنا فخور بخدمتي |
Em muitas sociedades patriarcais e tribais, os pais são geralmente conhecidos pelos seus filhos. Mas eu sou um dos poucos pais que é conhecido por causa da filha, E tenho orgulho nisso. | TED | في العديد من المجتمعات الذكورية والقبلية يُعرف الأباء عادة نسبة لأبنائهم ولكني واحد من القلائل الذين يعرفون نسية لابنتهم وأنا فخور بهذا الشيء |
O único menáge à trois que tive na minha vida, e orgulho-me de dizer isto, foi com este homem aqui. | Open Subtitles | العلاقة الثلاثية الوحيدة في حياتي، وأنا فخور أن أقول أنها كانت مع هذا الرجل هذا |
Sim, provas-te ser uma pessoa de confiança a nível profissional, e por isso estou muito orgulhoso de ti, mas a nível pessoal? | Open Subtitles | وأنا فخور بك لذلك، لكن على المستوى الشخصي؟ |
Acabei de saber a grande notícia, e estou tão orgulhoso de ti. | Open Subtitles | -لا تهانيّ ، لتويّ سمعت بالأخبار السعيدة وأنا فخور جداً بكِ |
E estou orgulhoso de ser o teu padrinho. | Open Subtitles | وأنا فخور بأن يكون الراعي الخاص بك. |
E estou orgulhoso de ser um Monuments Man. | Open Subtitles | وأنا فخور لكوني من رجال الآثار |
"Tu deste-me o dom de ter uma maninha" "E estou orgulhoso de ti neste dia" | Open Subtitles | "منحني إياكِ كهدية وأنا فخور بك اليوم" |
E estou orgulhoso de todos vocês. | Open Subtitles | وأنا فخور بكلّ آخر مغني فيكم |
E estou orgulhoso de ti, Turtle por teres aguentado o dia. | Open Subtitles | وأنا فخور بك يا (تورتل) لتفانيك في العمل اليوم |
Obrigado por terem vindo, estou orgulhoso de vocês... E estou orgulhoso de vocês! | Open Subtitles | فخور بكم وأنا فخور بكم |
E tenho orgulho em dizer que ele aceitou juntar-se a esta causa. | Open Subtitles | وأنا فخور لإخباركم بأنه وافق ... علىالإنضماملقضيتنا |
Sou um brutamontes, E tenho orgulho disso. | Open Subtitles | أنا مشبعٌ بالبلطجة وأنا فخور بذلك |
E deixe que lhe diga que ele é o homem mais maravilhoso do mundo E tenho orgulho em chamá-lo de meu amante! | Open Subtitles | وليكن في علمك أنه أروع رجل في العالم وأنا فخور بأن أناديه بـ "حبيبي"! |
Paguei sempre o que devi, até ao último cêntimo, e orgulho-me disso. | Open Subtitles | أنا أدفع ضرائبي، ولا أتأخر عنها، وأنا فخور بهذا. |
e orgulho-me de ter tido um papel minúsculo e infinitesimal no salvamento dos Estados Unidos ao eleger o Ronald Reagan. | Open Subtitles | وأنا فخور بأنني لعبت دوراً ضئيلاً جداً في إنقاذ "الولايات المتحدة" من خلال انتخاب "رونالد ريغن". |
Só para que saibam, ele depila o peito porque é, e estou muito orgulhoso dele, um nadador olímpico. | Open Subtitles | وكما تعلمون هو يحلق شعر صدره لانه ، وأنا فخور به جداً ، سباح أولمبي |
Programas como este ajudaram-me a aprender a adorar livros e eu estou muito orgulhoso de o passar à geração seguinte juntamente com o meu amor por trocadilhos maus. | Open Subtitles | برامج كهذه ساعدتني على تعلم حب الكتب وأنا فخور بتمريرها للجيل التالي |
És muito mais que isso. E estou tão orgulhoso de ti, Clark. | Open Subtitles | أصبحتَ أكثر من ذلك، وأنا فخور بك يا (كلارك) |
estou tão orgulhoso de ti agora. | Open Subtitles | وأنا فخور بكَ الان. |