"وأنا كنت" - Traduction Arabe en Portugais

    • E eu estava
        
    • Eu era
        
    • E eu fui
        
    • e estava
        
    • Eu estava a
        
    • E eu estive
        
    • E fui
        
    • E eu a
        
    Naquela noite, ela foi para casa E eu estava lá. Open Subtitles في تلك الليلة أتت إلى المنزل وأنا كنت هناك
    E eu estava lá, quando ele trabalhava para empresas assim. Open Subtitles وأنا كنت إلى جانبه عندما عمل مع شركات كهذه
    Ela era uma criada da realeza, e Eu era um nobre. Open Subtitles هي كانت جارية إلى العائلة المالكة , وأنا كنت نبيل.
    Era preciso ter tomates para ir atrás dela, E eu fui. Open Subtitles كان عليك أن تكون جريئاً لتذهب قربها, وأنا كنت ذلك
    Olá, chamo-me Jimmy Tong... e estava aqui a pensar no que havia de dizer... para a convencer a almoçar comigo. Open Subtitles ‫مرحبا، اسمي جيمي تونج ‫وأنا كنت أتسائل ‫إن كان هناك أيّ شيء يمكن أن أقوله ‫يقنعك بتناول الغذاء معي.
    Prima Yee tinha alguma coisa no olho, Eu estava a tirar. Open Subtitles العمة كان لديها شيء في عينيها, وأنا كنت أخرجه.
    E eu estive no local de outro acidente hoje e vi-o lá, por isso fui atrás dele. Open Subtitles وأنا كنت بموقع تصادم آخر هذا اليوم ورأيته هناك، لذا طاردته
    Foi no início dos anos 90 E eu estava num evento público. TED كان هذا في بداية التسعينات، وأنا كنت في حدث عام.
    Sim, mas foi quando ela andava deprimida E eu estava desesperado. Open Subtitles نعم. ولكن ذلك كان عندما كانت تعاني من الاكتئاب وأنا كنت يائسا
    Sei que fugi da regra, mas você estava fora E eu estava atarefada. Open Subtitles أعرف بأن ذلك لم يكن تصرفاً ملائماً لكنك ذهبت وأنا كنت مشغولة وـ لين ـ
    Estávamos em Roma a fazer um filme chamado "Beat the Devil" E eu estava a esforçar-me para escrever uma cena para o Bogie quando comecei a sentir a dor mais desumana. Open Subtitles كنا فى روما نصور فيلم اسمه أهزم الشيطان وأنا كنت بكافح لكتابة مشهد للمثل بوجى عندما بدأت أشعر بألم بشع
    Ele está zangado, porque eles estão a engraxa-lo. E eu estava a dizer, Open Subtitles إنه غاضب لأن جميعهم قد سخروا منه وأنا كنت أقول
    Eles meteram-se naqueles problemas todos para te verem... E eu estava ali mesmo, mas eles não se preocuparam comigo. Open Subtitles لقد مروا بكل هذا فقط لملاقاتك وأنا كنت دائما هناك و لم يهنموا بي
    Ele passava 40 horas por semana a recolher Thunderleafou assim, e Eu era a mula dele, a carregar com aquilo, porque ele tinha ficado sem espaço. Open Subtitles كان يقضي 40 ساعة بالأسبوع يجمع في أوراق الرعد أو أياً كان وأنا كنت بغله الذي ينقلها له لأنه قد نفذت لديه المساحة
    50 tipos apareceram para esse emprego, e Eu era 10 anos mais velho que qualquer um deles. Open Subtitles ظهر 50 رجل لتلك الوظيفة الوحيدة، وأنا كنت أكبر بـ10 سنوات من أي واحد منهم.
    Na altura Eu era jovem. "Acho que fica uma imagem fantástica." Open Subtitles وأنا كنت شاب ثم , أعتقد هو يرسم صورة رائعة
    E eu fui sincera, quando disse que me metes nojo. Open Subtitles وأنا كنت أعني ما أقوله،حينما قلت إنّك تثير اشمئزازي
    Há 3 anos levou Ta-ming à força E eu fui egoísta em reter-te. Open Subtitles قبل 3 سنوات أخذ تا مينج بالقوة وأنا كنت أناني أن أبقيتك
    E eu fui o primeiro de muitos, não fui? Open Subtitles وأنا كنت أول ضحاياكِ الكثيرين، أليس كذلك؟
    Eu acabei de roubar esse pinto de borracha da Sra. Duran, e estava imaginando se não queria essa merda querida? Open Subtitles أنا فقط سرقت هذا من السّيدة دوران، وأنا كنت أتسائل انت دخلت في تلك القذارة؟
    E eu estive com o Capa e o Searle. Open Subtitles وأنا كنت مع كابا وسيريل
    E tentaste dizer-me, na escola, E fui um imbecil contigo. Open Subtitles لقد حاولتي أخباري في المدرسة. وأنا كنت غبي معكي.
    E eu a tentar fazer uma carreira sem armas nucleares. Open Subtitles وأنا كنت أحاول إنهاء حياتي المهنية بلا استخدام الأسلحة النووية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus