"وأنا لا أستطيع" - Traduction Arabe en Portugais

    • E não posso
        
    • e não consigo
        
    • e eu não posso
        
    • não te consigo
        
    Só sei que estás a cometer erros E não posso ajudar. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنك تخفق وأنا لا أستطيع المساعدة
    E não posso arriscar perder mais ninguém da nossa pequena família. Open Subtitles وأنا لا أستطيع المخاطرة بفقدان شخص آخر من عائلتنا الصغيرة
    e não consigo dizer-lhe o quanto agradeço este trabalho. Open Subtitles وأنا لا أستطيع إخبارك كم أقدّر هذا الشغل.
    Eu conheço-o muito bem. Sei que sabe e não consigo imaginar como alguém com os seus antecedentes pode... Open Subtitles وأنا أعلم أنك تفعل، وأنا لا أستطيع تخيل كيف يمكن لرجل بصورتك الخلفيه يمكن
    Por que raio, depois de todos estes anos, podem chamar-me a palavra N e eu não posso usá-la? Open Subtitles لماذا بحق الجحيم، بعد كل هذه السنوات، يمكنك أن تدعوني بالكلمة المحظورة وأنا لا أستطيع قولها؟
    Algo está acontecendo aqui e eu não posso explicá-lo, mas começa a scare me. Open Subtitles لا، هناك شيء غريب يحدث وأنا لا أستطيع تفسير ذلك أنا خائفة من حصول شيء غريب
    Mas não sou um deles E não posso ter uma vida aqui. Open Subtitles لكن أنا لست واحدا منهم. وأنا لا أستطيع بدء حياة هنا.
    O seus pais naturais podem ter o direito E não posso, não posso perder o meu filho. Open Subtitles ربما يكون لوالديه اللذان أنجباه حقوقاً .. وأنا لا أستطيع لا أستطيع أن أفقد ابني
    Quase que chegaste ao fim da minha paciência, E não posso dar-te mais tempo. Open Subtitles أنت على وشك الوصول إلى نهايتك وأنا لا أستطيع إنقاذك مرةً أخرى
    E não posso romper os laços da Irmandade. Open Subtitles وأنا لا أستطيع كسر العلاقات .بين الأختين
    Apanharam os dados E não posso subí-los e muito menos começar a transmissão. Open Subtitles حصلوا على البيانات حصروا وأنا لا أستطيع الحصول علاه أرسل ناهيك عن إرسال البداية.
    Tenho uma peça para entregar na revista Art World E não posso chatear o editor. Open Subtitles لدي مقالة سأسلمها لمجلة عالم الفنّ وأنا لا أستطيع إزعاج المحرّر.
    Estou num encontro com o Kirk agora mesmo, e não consigo continuar com isto. Open Subtitles .أنا على موعدٍ مع كيرك .وأنا لا أستطيع الذهاب معه إليه
    Quero dizer, estou a tentar preencher a vaga no Criativo, e não consigo encontrar uma única pessoa, responsável, que mereça a minha confiança. Open Subtitles أعني، هنا أحاول لملئ موقع بمبدع وأنا لا أستطيع أن أجد شخص واحد مسؤول بما فيه الكفاية لكسب ثقتي
    Estranho. Estão todos mortos e não consigo chorar por eles. Open Subtitles غريب كلهم قتلوا وأنا لا أستطيع البكاء عليهم
    Foi assim que a vi pela primeira vez e não consigo esquecê-la. Open Subtitles هذه هي الطريقة التي رأيتها للمرة الأولى، وأنا لا أستطيع أن أنساها.
    e não consigo explicar como lamento as coisas que te fiz. Open Subtitles وأنا لا أستطيع أن أشرح لك كيف أنا آسف للتلك الاشياء التي فعلته بك.
    A Interpol esta toda a procura de mim, e eu não posso permanecer mais tempo aqui. Open Subtitles الشرطة الدولية في جميع أنحاء ني , وأنا لا أستطيع بقاء هنا أطول من ذلك.
    Aquele filho da puta está andando pelas ruas e eu não posso nem entrar no quarto delas. Open Subtitles ذلك الساقط يمشي في الشوارع، وأنا لا أستطيع حتى دخول غرفتهم
    É por isso que não podes parar de comprar leite fresco e eu não posso parar de comprar os malditos Park Jarks. Open Subtitles لهذا أنت لا تستطيع التوقف شراء حليب الطبيعة الجديد وأنا لا أستطيع التوقف عن الشراء باركر الداعر. الرجل.
    e eu não posso ter o meu marido a olhar assim para mim. Open Subtitles وأنا لا أستطيع أن أتحمل أن ينظر إلي زوجي هكذا
    Mas como é que te posso libertar se não te consigo vejo? Open Subtitles لكنْ كيف أستطيع تحريرك وأنا لا أستطيع رؤيتك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus