"وأنا متأكد أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • E tenho a certeza que
        
    • e tenho a certeza de que
        
    E tenho a certeza que foi isso que o levou a invadir o cenário. Open Subtitles وأنا متأكد أن هذا هو سبب اختراقه للبرنامج
    Kelso, o Rodolfo era pequeno, tinha uma voz de menina... E tenho a certeza que ele era um pouco leve nos cascos... se tu sabes o que eu quero dizer. Open Subtitles ـ كيلسو، كان رودولف، صغيرا وكان له صوت الفتاة وأنا متأكد أن أحذيته كانت خفيفة أن فهمت قصدي
    E tenho a certeza que a Srta. Fiveways está ansiosa por trabalhar consigo de novo. Open Subtitles (وأنا متأكد أن الآنسة (فيف واي تتطلع للعمل معك أيضاً
    Tu sabes disso, eu sei disso, e tenho a certeza de que o tipo que levou o tiro também. Open Subtitles تعلم ذلك وأنا أعلم ذلك وأنا متأكد أن الرجل المصاب يعلم ذلك أيضاً
    eu vejo os teus filmes e vejo a mesma macaquice macha que se espalhou como um cancro por esta indústria e tenho a certeza de que esta reunião é uma perda de tempo. Open Subtitles ورأيت نفس التقليد الذكوري السخيف الذي انتشر من السرطان في هذا المجال، وأنا متأكد أن هذا الاجتماع هو مضيعة للوقت.
    E tenho a certeza que isso a magoou. Open Subtitles وأنا متأكد أن ذلك جرحها.
    É o que estão a fazer em Sowerby E tenho a certeza que é onde será a maioria. Open Subtitles هذا ما يفعلونه في (سوربي) وأنا متأكد أن معظمهم سيرغبون به هناك
    E tenho a certeza que o Ike vai ficar bem. Open Subtitles وأنا متأكد أن (أيك) سيكون بخير.
    - Bom, mas pouco importa. Os assuntos de estado têm precedência sobre os sentimentos. O Arthur sabe disso e tenho a certeza de que a Elena também sabe. Open Subtitles شؤون الدولة لها الأسبقية عن المشاعر (آرثر)يعلم هذا وأنا متأكد أن (إلينا )أيضاً تعلمه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus