"وأنتما" - Traduction Arabe en Portugais

    • E vocês
        
    • Vocês são
        
    • vocês dois
        
    • e tu
        
    • E você
        
    • Vocês os dois
        
    Eu estou a ser atacado E vocês vão comer um gelado? Open Subtitles إذن أنا على المقعد الساخن، وأنتما في الخارج تتناولان البوظة؟
    Eu tinha o meu ukulele, E vocês tinham as punhetas no banco de trás do autocarro da escola. Open Subtitles لقد كان لدي قيثارة وأنتما كان لديكما موهبة الاستمناء باليد في مؤخرة باص فريق كرة القدم
    Ando a deixá-lo crescer há semanas E vocês ainda não disseram nada. Open Subtitles شاربي. تركته يكبر منذ أسابيع، وأنتما الاثنان بكل وضوح صامتان بشأنه.
    Eu sou o Barão Vermelho Von Richthoven E vocês são os dois ases voadores ingleses responsáveis pelo derramamento do precioso sangue alemão de muitos dos meus melhores e mais louros amigos. Open Subtitles أنا البارون فون ريشذوفن الأحمر وأنتما أيها الطيارين الإنجليز مسؤولين عن سفك دماءاً ألمانية ثمينة
    vocês dois são os candidatos mais prometentes até agora. Open Subtitles وأنتما اللاعبان الأكثر وعودا هذا الموسم حتى الأن.
    Vivemos numa idade das trevas, E vocês fazem parte do problema. Open Subtitles ‫نحن نعيش في عصر مظلم جداً ‫وأنتما جزء من المشكلة
    Eu seguro-lhe a cabeça E vocês os ombros e as pernas. Open Subtitles سوف أمسك برأسه، أمسك أنت بذراعيه. وأنتما بساقيه، برفق.
    Agora deve levá-la para casa E vocês duas devem descansar. Open Subtitles الآن يجب أن تأخذيها إلى المنزل وأنتما الأثنين حاولوا أن ترتاحوا بعض الشيئ
    Estamos num mundo estranho E vocês querem medir forças? Open Subtitles هانحن الآن عالقون على كوكب غريب وأنتما تتنافسان على السلطة
    E vocês, minhas queridas, são as últimas duma longa e distinta linhagem. Open Subtitles وأنتما ياحبيبتي آخر خلف في سلالة قديمة وعريقة
    A minha mãe vai ficar feliz, entre. E vocês saiam daqui! Open Subtitles ستسعد أمي أدخل ولا عليك، وأنتما خرجا من هنا
    Vocês, agarrem o ouro. E vocês, venham comigo. Open Subtitles . أنتما الأثنان أحموا الذهب . وأنتما تعالوا معى
    E vocês são tão inúteis como ele. "Estas coisas acontecem..." Open Subtitles وأنتما أيضاًَ، أنتما سيئان مثلهم هذه الأمور تحدث
    Agora estou sozinho E vocês andam a "esguelhar-se" um ao outro. Open Subtitles الآن أنا وحيداً في البرد وأنتما مشغولان بالإنحراف مع بعضكما البعض بالإنحراف؟
    Ele dirige o centro, E vocês dois têm muito em comum, Open Subtitles إنه يدير المركز وأنتما الإثنان لديكما إشتراكات كثيره
    Tão bom que me deixou dinheiro suficiente para processar o município, esta esquadra E vocês os dois, só porque me apetece. Open Subtitles ناجح جداً بالحقيقة لأنه ترك لي المال الكافي لإقامة دعوى على هذا المكان وأنتما الإثنان بشكل شخصي
    Porque é que eu e o Drama estamos na mesa 19 E vocês na mesa 6? Open Subtitles لمَ سنجلس في المائدة 19 وأنتما في المائدة 6؟
    Eu trato do Raio-X, vocês dois tratam do Ecocardiograma, e depois, os três, tratamos do TAC Abdominal. Open Subtitles سآخذ الأشعة, وأنتما الاثنين اعملوا على تخطيط القلب ومن ثم ثلاثتنا سنجري الفحص الجوفي المقطعي حسناً
    procura a Happy e tu procura a Cama dos Céus. Open Subtitles ابحثى عن هابي وأنتما أبحثا عن خرزة السماء
    Ele é o advogado. E você, indesejável. Open Subtitles وذلك ممثل الإدعاء وأنتما الغير مرغوب بهما
    Muito bem, Vocês os dois vão pela esquerda, vocês ficam no centro. Open Subtitles حسناً، أنتما الاثنان اجتاحا الجهة اليُسرى، وأنتما الاثنان ابقيا في الوسط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus