"وأنتم يا رفاق" - Traduction Arabe en Portugais

    • E vocês
        
    E vocês olham para mim para vos dizer o que fazer? Open Subtitles وأنتم يا رفاق تبحثون عنى لأقول لكم ماذا تفعلون ؟
    Fico com os cemitérios E vocês ficam com o Bronze. Open Subtitles سآخذ المقابر وأنتم يا رفاق اذهبوا إلي البرونز
    E vocês dois pegarão o primeiro turno... que acabou de começar. Open Subtitles وأنتم يا رفاق عليكم مدّةُ الخدمة الأولى من الذي يَبْدأُ الآن؟
    E vocês não querem andar por aí numa garagem suja. Open Subtitles وأنتم يا رفاق ألن تقوموا بممارسة أى نشاط
    Ela é muito simpática, e querida e... Vocês podem-se até dar bem. Open Subtitles إنها حقاً لطيفة وجميلة وأنتم يا رفاق حقاً ستتعاملون بود
    Certo, E vocês encontraram o sulfato de cobre. Open Subtitles صحيح، وأنتم يا رفاق وجدتم النحاس المُكبرت
    Tenho conduzido a minha própria investigação E vocês estão absolutamente correctos. Open Subtitles ؟ لقد كنتُ اقوم بالعديد من الأستنتاجات و كنت اقوم بالتحري عنهم وأنتم يا رفاق بالتأكيد على صواب
    É exatamente isso, é que eu já tentei explicar muitas vezes, E vocês nunca se lembram e não acreditam em mim. Open Subtitles هذا هو الشيء، الذي حاولت تفسيره مراراً، وأنتم يا رفاق لا تتذكرون ولا تصدّقونني أبداً.
    Eu nunca li um único livro de banda desenhada. E vocês? Open Subtitles لم يسبق لي أبدًا قراءة رواية مصورة , وأنتم يا رفاق ؟
    E vocês são os meus únicos amigos. Odeiam-me? Open Subtitles وأنتم يا رفاق أصدقائي الوحيدين كلكم تكرهوني ؟
    Depois trago-a até aqui E vocês podem ter o segundo Natal. Open Subtitles إذن، سأحضِرُها لهناك، وأنتم يا رفاق يمكنكم الحصول على عيد الميلاد الثاني
    Mas fiz alguma pesquisa E vocês são capazes de fazer coisas fantásticas. Open Subtitles لكن قمت ببعض الأبحاث، وأنتم يا رفاق قادرون على حلّ أشياء مذهلة
    Há muitas vidas em jogo E vocês estão a medir forças. Muito bem. Open Subtitles هناك الكثير من الأرواح على المحك وأنتم يا رفاق تتنافسون على من بينكم الأفضل
    E vocês vão precisar de ajuda e eu sou bastante prestável. Open Subtitles وأنتم يا رفاق ستحتاجون للمساعدة أنا رجلُ مساعد
    E vocês têm de trabalhar a coreografia. Open Subtitles وأنتم يا رفاق عليكم العمل على تطوير أدائكم كفريق
    E vocês estão a agir como loucos e estranhos uns com os outros. E está tudo diferente. Open Subtitles وأنتم يا رفاق تتصرفون بجنون وغرابة حول بعضكم وهو أمر مختلف
    Eu vou mantê-la entretida E vocês deslocam a garra por trás. Open Subtitles حسناً، سأسليها، وأنتم يا رفاق تسللوا خلفها بالمخلب
    Ele é um amigo, E vocês não estão a ser nada amigáveis neste momento. Open Subtitles إنه صديق، وأنتم يا رفاق لستم ودودين الآن.
    E vocês, vocês ou trabalham para a máfia ... ou snifaram pó demais, mas foram ... vocês, e mais ninguém. Open Subtitles وأنتم يا رفاق... أنتم، إما أنكم تعملون لصالح المافيا... أو أنكم كنتم تساعدوهم بالتغطية على أعمالهم.
    Eles me apanham E vocês usam a distração... e seguem para o barco. Open Subtitles سيمسكون بي وأنتم يا رفاق استغلوا الإلهاء... . اتجهوا للقارب مباشرةً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus