"وأنت أيضاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • Tu também
        
    • Igualmente
        
    • Você também
        
    • E tu
        
    • Também tu
        
    • A ti também
        
    • A si também
        
    Ele conseguiu, deu-me uma dor de cabeça com essa voz. Tu também? Open Subtitles حسنٌ, لقد فعلها لقد أصابني وأخيراً بصُداع بصوته وأنت أيضاً ؟
    Ó cavalheiro, Tu também; tens amanhã um dia em cheio. Open Subtitles وأنت أيضاً أيها السيد ، فلديك يوم ضخم بالغد
    E tu, também, várias vezes, se não me engano. Open Subtitles وأنت أيضاً تزوّجت مرتين إلّم أكن مخطئة ؟
    - Igualmente! Estás ocupado no fim de semana? Open Subtitles نعم , وأنت أيضاً هل لديك أي شيء الأسبوع القادم ؟
    Você pode contar comigo, Rob. Você também, Vi. Open Subtitles يمكنك الإعتماد علي يا روب وأنت أيضاً يا فى
    Continuem. Tu também, baixote, encostem-se ao carro. Open Subtitles إستمرّْ بالسير، وأنت أيضاً, أيها القصير إرفعا اليدان في مواجهة السيارةِ
    Manda os homens embora e podes ir Tu também, Ganso. Open Subtitles أيها الأوزّة، العمّال يمكنهم الذهاب وأنت أيضاً
    Tive que aprender tudo sozinha, por isso Tu também consegues. Open Subtitles كان يجب أن أكتشف كل هذا بنفسي، وأنت أيضاً يمكنك هذا
    Tu também, se tivesses outra vez as recordações que te foram tiradas. Open Subtitles وأنت أيضاً كان لديك قبل أن تمحى السبع أسابيع الماضية من ذاكرتك في بيل ريف
    Quando vestimos o manto da irmandade, nos destinamos a um caminho, Tu também, Kossil. Open Subtitles نحن لا نهب رداء الكهنوتية لقد وضعنا جميعاً على طريق يجب أن نمشيه وأنت أيضاً يا كوسيل
    - Tu também. Não mencionaste nada sobre o cabelo. Open Subtitles وأنت أيضاً ، وافعل أيّ شيء يخص شعرك
    Cuida-te Emily. Tu também. Open Subtitles ـ إنتبهي على نفسكِ يا إميلي ـ وأنت أيضاً
    É um papel muito bom, mãe. Vais adorar. Tu também pai. Open Subtitles إنه دور جيد أمي, سوف تحبينه وأنت أيضاً أبي.
    Tu também, querida, não seguiste o plano. Open Subtitles وأنت أيضاً عزيزتى أنت أيضاً كان يجب أن تلتزمى بالخطة
    Não quero apressar-te, mas preciso preparar-me, e Tu também vais ter de ir. Open Subtitles ولا أريد استعجالك ولكن يجب أن أذهب للاستعداد وأنت أيضاً يجب أن تحضري ذلك الاجتماع
    E Tu também a vais usar. Em honra dos nossos convidados, esta noite. Open Subtitles وأنت أيضاً ستستخدمها تشريفاً لضيوفنا الليلة
    Muito prazer em conhecer-te. Igualmente Sr. Open Subtitles سعيد لمقابلتك وأنت أيضاً يا سيّدي
    - Igualmente. Open Subtitles ـ سُعدت بالتعامل معك ـ وأنت أيضاً
    É melhor continuar a ronda. Tenha um bom dia! - Você também, Irmã. Open Subtitles أفضل أن أتم عملي، يوماً طيباً لكم وأنت أيضاً أختاه
    Também tu. Open Subtitles أجل، وأنت أيضاً
    Parabéns pelo aniversário do nosso casamento A ti também mas eu não tenho nenhuma prenda para te dar tens Pooja, só tu tens Open Subtitles تهانئى بعيد زواجنا وأنت أيضاً لكنى لا أملك شىء لأعطيه لك اليوم
    A si também. Um bom Verão. Open Subtitles وأنت أيضاً يا سيدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus