Sai, volta mais tarde, baixa as calças e mija genialidade. | Open Subtitles | خرج، ثم عاد لاحقاً، وأنزل سرواله، وتبول عبقريته عليه. |
Logo a seguir, logo que acabaram e desapareceram nas sombras, apareceu um rapaz com uma lanterna a gás, pendurou-a numa árvore, instalou uma cortina. | TED | اللحظة التالية, بمجرد ان انتهوا واختفوا في الظلال جاء شاب حاملاً مصباح بروبان علقه على شجرة وأنزل الستار |
Saiu para o exterior, baixou as calças de pele de foca e defecou nas mãos. Quando as fezes começaram a congelar, moldou-as com a forma duma lâmina. | TED | فقد انزلق ببساطة في الخارج، وأنزل بنطاله المصنوع من جلد الفقمة وتبرز في يديه. وعندما بدء البراز في التجمد قام بتشكيله على شكل شفرة |
Imagina que estou sentado na cadeira por trás da secretária, e que um lápis cai da secretária para o chão e que me debruço para o apanhar. | Open Subtitles | أفترضى أننى أجلس على هذا الكرسى خلف المكتب , ها هو المكتب والقلم يسقط من على المكتب إلى الأرض وأنزل لألتقط القلم |
e lambo a tua barriga até baixo, e depois tiro-te as cuecas com os dentes. | Open Subtitles | سألعق دوائر بطنك وأنزل أنزل إلى أسفل وبعدها أسحب كيلوتك بأسناني |
Fretaria um avião já e iria logo para lá. | Open Subtitles | أنا أود أن أحجز طائرة وأنزل إلى هناك حالاً بأقصى سرعة |
Eu sempre disse: "Fé em Alá e uma pistola escondida". | Open Subtitles | إنني دائما أقول , دع لديك ايمان بالله و وأنزل المسدس |
Ele abeirou-se da água, baixou os calçõezinhos e mijou no mar. | Open Subtitles | عندها ذهب الى حافة المياه وأنزل سرواله القصير وتبول في المحيط |
Eu sou a polícia, ponha as mãos para cima e fique de joelhos! | Open Subtitles | شرطة، ضع كلتا يداك على رأسك وأنزل على ركبتيك هيا إفعل ذلك |
Estacionou aqui, à frente desta boca-de-incêndio, largou a Carol e desapareceu. | Open Subtitles | سحبوا هنا بحنفية الحريق الصفراء تلك وأنزل كارول و وسُحب بعيداً فوراً |
Passei uma hora a vaguear no corredor, para ganhar coragem e bater à porta. | Open Subtitles | قضيتُ ساعة أصعد وأنزل من الممر، مُحاولاً إستجماع الشجاعة للذهاب وطرق الباب، |
Eu levava a minha namorada ao Plaza, fechava as cortinas e fazia com calma até ao fim. | Open Subtitles | سأصطحب حبيبتي لسقيفة المركز التجاري، وأنزل الستائر وأركبها حتى النهاية. |
Foi como se Deus tivesse vindo dos céus e tivesse encostado os seus quilhões cheios de veias na minha cara. | Open Subtitles | كما لو ان الرب نزل من النعيم وأنزل خصيتيه الضخمتين على وجهي |
Carol Ray Ex-Treinadora do SeaWorld mandaram-me vestir um fato de mergulho e meter-me na água. | Open Subtitles | لقد تم إخباري أن أرتدي بذلة السباحة وأنزل إلى الماء. |
Está mais difícil para subir e descer as escadas... talvez tenha engordado. | Open Subtitles | من الصعب عليّ أن اصعد وأنزل من الدرج... ربما أصبح سمينة |
Pensei que seria mais fácil... passar pela janela da casa-de-banho, descer pelo cano e ir para casa de autocarro. | Open Subtitles | اعتقدت أنه سيكون من الأسهل فقط.. أن أزحف خلال نافذة الحمّام، وأنزل للأسفل بأنبوب التصريف وأخذ حافلة للمنزل. |
Pegas numa cápsula, colocas um pouco no espelho, pegas no canudo, e inalas pelo nariz adentro. | Open Subtitles | خذ قارورة، وأنزل القليل على المرآة وخذ العصا، وقُم باستنشاقها من أنفك |
Está desconfortavelmente à espera que eu regresse e o castigue por isto. | Open Subtitles | ينتظر بشكل غير مريح أن أعود وأنزل به عقابه. |
Pára de reclamar, quero-te la em baixo em dois minutos. | Open Subtitles | توقف عن التذمر وأنزل لإسفل خلال دقيقتين |
- e depois por aqui a baixo. - Pára o carro! | Open Subtitles | حسنا، وأنزل هنا000 أوقف السيارة |