"وإخبارك" - Traduction Arabe en Portugais

    • e dizer-te
        
    • e dizer-lhe
        
    Ia fazer uma entrada dramática e dizer-te que queria ver-te. Open Subtitles ظننت أنّني سأقوم بمشهد درامتيكي بدخولي وإخبارك أنّني وددت رؤيتك.. حسناً
    Opção A, posso dar-te um abraço e dizer-te que destruíste a carreira do teu melhor amigo. Open Subtitles أولا : الطبطبة عليك وإخبارك أنه لا بأس بتدمير مسيرة أعز أصدقائك
    Preciso mesmo de pedir desculpa e dizer-te que vou saltar do telhado do Hotel Standar agora. Open Subtitles أريد الإعتذار إليك وإخبارك أنّي سأقوم بالقفز مِن سطح فندق ''ذا ستاندرد'' الآن.
    - Só queria ouvir a tua voz. e dizer-te o quanto eu te amo. Open Subtitles كلّ ما أردته هو سماع صوتك وإخبارك بمدى حبّي لك
    Posso responder às suas perguntas e dizer-lhe o que se esqueceu de perguntar. Open Subtitles بوسعي إجابة أسئلتك وإخبارك بالأسئلة التي أغفلتَ طرحها.
    Vai manter-te perto e dizer-te tudo. Open Subtitles وإخبارك كل شئ يفكر به
    Lamento interromper, mas fiz uma pausa nas pinturas e quis vir trazer-lhe um chá e dizer-lhe para partir uma pata. Open Subtitles عذراً على المقاطعة، ولكن للتوي حصلت على إستراحة من الرسم وأردت أن أأتي، وجلب لك بعض الشاي وإخبارك بأن تكسر مخلب
    E por mais que queira ajudá-lo, e dizer-lhe o que fazer, essa decisão será apenas dele. Open Subtitles "وبقدر ما أريد مساعدتك وإخبارك بما يتوجب عليك فعله" "تلك الخيارات ستكون لك وحدك"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus