"وإدارة" - Traduction Arabe en Portugais

    • gestão de
        
    • e gerir
        
    • departamento
        
    • e dirigir
        
    • e operação
        
    A gestão de florestas, os transportes, os oceanos, o derretimento da camada de "permafrost". TED وإدارة الغابات والنقل، والمحيطات وذوبان التربة الصقيعية.
    E quando juntarmos a gestão de alimentos e solos, 12 das top 20 soluções relacionam-se com o uso, e o porquê do uso dos solos. TED وعندما نأخذ في الاعتبار الغذاء وإدارة الأراضي معًا، يتعلق 12 من أفضل 20 حلًا بكيفية استخدامنا للأرض.
    Como deveria um grupo de pessoas, que vive numa cidade, num continente ou em todo o planeta, partilhar e gerir recursos comuns? TED كيف ينبغي لمجموعة من الناس، التي ربما تعيش في مدينة أو في قارة أو في العالم كله، مشاركة وإدارة الموارد المشتركة بينها؟
    No entanto, até o software mais avançado tem ainda dificuldades em compreender e gerir uma quantidade de dados tão grande. TED لكن ما تزال أكثر برامجنا تطورًا تواجه مشكلة في استيعاب وإدارة هذا المحتوى الهائل
    Recentemente foi legislado que será criado um banco de dados que conterá os registos de saúde do departamento da Defesa e os registos de saúde do departamento dos Assuntos de Veteranos. TED مؤخراً، شُرعت قاعدة بيانات ستوضع لتضم السجلات الصحية لكل من وزارة الدفاع وإدارة شؤون المحاربين القدامي.
    O nosso género tem que actuar, e dirigir o espectáculo, Open Subtitles فأشباهنا يجب أن يقوموا بالأداء وإدارة العروض
    Está presa por facilitação de prostituição e operação de casa de má fama. Open Subtitles أنتن رهن الإعتقال بتهمة إلتماس الدعارة وإدارة منزل سيئ السمعة.
    Há tantas aplicações e serviços que ajudam a comunicação diária, videoconferências, gestão de projetos. TED يوجد الكثير من التطبيقات والخدمات التي تساعد على التواصل اليومي، والاجتماعات المنعقدة عبر الفيديو، وإدارة المشروعات.
    O livro é mais do que um resumo em massa das suas ideias em segurança e gestão de riscos. Open Subtitles الكتاب أكثر من مجرد سلعة تسويقية من وجهات نظره حول مجال الأمن وإدارة الأزمات
    Tenho-o usado para o meu crescimento pessoal a minha reflexão pessoal na estratégia de ensino e metodologia e gestão de sala de aula, e todas estas diferentes facetas da sala de aula. TED وقد استخدمته فعلا لِأُطَوِّرَ من ذاتي ونظرتي الشخصية لاستراتيجية ومنهجية التدريس وإدارة القسم، وكل الجوانب المختلفة للقسم.
    Como qualquer professor de gestão vos dirá, uma organização eficaz requer uma estratégia integrada que inclua uma boa estrutura organizacional, bons incentivos, uma identidade sólida e uma boa gestão de marca. TED كبروفيسور في ادارة الأعمال، ومثل أي بروفيسور للادارة سيقول لك التنظيم الفعّال يتطلب استراتيجية متكاملة تتضمن كيان تنظيمي جيد، محفزات جيدة هوية راسخة وإدارة جيدة للعلامة تجارية
    A azul, vemos o desempenho das 500 maiores companhias mundiais e a dourado, vemos um subconjunto de companhias com as melhores práticas em estratégias de alteração climática e gestão de riscos. TED بالأزرق، نرى أداء 500 من كبرى الشركات العالمية، وباللون الذهبي، نرى فرعا من الشركات ذات أفضل الممارسات في ظروف التغيير الاستراتيجي، وإدارة المخاطر.
    Um casamento perfeito entre a tecnologia e a gestão de sistemas. Open Subtitles إنه جزء من الفن .. الزواج المثالي ... بين التقنية وإدارة الأنظمة
    A menos que queiras assumir a responsabilidade e gerir sozinho a Tactical. Open Subtitles لذا فإذا لم تكن تريد تحمل المسؤولية وإدارة الفرق التكتيكية بنفسك...
    Queres fazer o meu trabalho e gerir a Casa Branca? Open Subtitles هل تريدين القيام بعملي وإدارة البيت الأبيض؟
    Dizem que é preciso uma aldeia para criar uma família e gerir uma empresa. Open Subtitles يقولون أنّك تحتاج قرية للاهتمام بعائلة وإدارة شركة.
    Queres que me envolva num esquema estúpido para financiar e gerir um bordel! Open Subtitles تطلب مني الأنخراط في مخطط غبي لتمويل وبناء وإدارة بيت للدعارة.
    Recentemente, fundimo-nos com outra tribo... e o departamento de comunicação interna tem estado uma confusão. Open Subtitles فقد اتحدنا مؤخراً بمخزن اخر وإدارة الاتصالات الداخلية اصبحت فظيعة
    Ouçam, o departamento teria todo o gosto em pô-los num hotel para passarem a noite enquanto tratamos... Open Subtitles نظرة، وإدارة سيكون أكثر من سعداء لوضع الناس لك حتى في الفندق لليلة بينما نحن نسير في عملنا.
    A Inteligência e o departamento de Revisão de Tratados estão ambos na minha mão, e a verdade é a maior armadilha, a maior tragédia, de todas. Open Subtitles الاستخبارات وإدارة مراجعة المعاهدات تحت سيطرتي، والحقيقة هي الفخ والمصيبة الأكبر.
    Todos aqueles discursos e planos, e dirigir a aldeia, aquilo é coisa para ele. Open Subtitles ‫الخطابات والتخطيط وإدارة القرية هي من واجباته
    No verão passado, a Autoridade Portuária premiou a Fundação Durst com o direito de assumir o leasing, a gestão e operação da Torre da Liberdade. Open Subtitles في الصيف الماضي ، منحت السلطات مجموعة درست) الحقوق لتأجير) وإدارة وأشغال برج الحرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus