E, se quiseres, eu tenho um encontro, mas cancelo para ir contigo. | Open Subtitles | وإذا أردت أنا لدي موعد على الغداء لكنني سألغيه لأذهب معك |
E, se quiseres manter o emprego, sugiro que vás lá. | Open Subtitles | وإذا أردت أن يكون لك عمل هنا يوم الأثنين أقترح أن تقوم بتوصيل الشرائط |
E se quiser entender as pessoas, saberia que parte disso, significa aprender com as minhas próprias escolhas... | Open Subtitles | وإذا أردت التعلم عن الناس عرفت ان ذلك الجزء يعني التعلم من اختياراتي الخاصه |
E se quer chegar a amanhã, tem de fazer o que eu digo. | Open Subtitles | وإذا أردت النجاة الليلة، فستفعل ما آمرك به بالضبط |
E se queres ser amigo dela, não podes fazê-lo. Obrigada por a trazer aqui. | Open Subtitles | وإذا أردت ان تكون صديقها لايمكنك مواعدتها اشكركِ على جلبها |
E se tu queres passar mais tempo com ele, eu vou fazer por isso. | Open Subtitles | وإذا أردت قضاء المزيد من الوقت معه سأعمل على إنجاح ذلك |
E se precisares de provas, fica a saber que sou o homem que dirige o grupo que te capturou há 5 anos. | Open Subtitles | وإذا أردت دليلاً، فلتعلم أنّي ذلك الرجل الذي يدير المجموعة التي أمسكت بكَ منذ 5 سنين |
E se você quiser ser livre, seja livre | Open Subtitles | وإذا أردت أن تكون حُرّا فكن حُرّا |
Bem, se queres cantar, Canta E se quiseres ser livre, Sê livre | Open Subtitles | "إذا أردت أن تغني فلتغن وإذا أردت أن تكون حراً فلتتحرر" |
Vai descansar. Dorme um pouco. E se quiseres algo doce para acompanhar esse charuto, envio ao teu quarto uma simpática cubanita. | Open Subtitles | اذهب للإسترخاء، وخذ لك قيلولة وإذا أردت بعض الرفقة سأرسل فتاةً مثيرة إلى غرفتك |
E se quiseres ser convidado para o meu território novamente, deverias, provavelmente, repensar isso. | Open Subtitles | وإذا أردت أن تكون مدعواً لمنطقتي مُجدّداً، فيحري بك إعادة التفكير في ذلك. |
E se quiseres ficar na minha casa, precisas de prometer que não dirás nada. | Open Subtitles | وإذا أردت ان تكون في منزلي، ستقوم بوعدي بأنك لن تقوم بإخبارها. |
- Não! Aquela loiça é a minha virilidade! E se quiser deixar a minha virilidade suja no lava-loiças cheia de ketchup e massa... | Open Subtitles | لا ، تلك الأطباق هي رجولتي وإذا أردت أن تبقى رجولتي في المغسلة ملطخة بالكاتشب والمعكرونة |
E se quiser ser livre, seja livre | Open Subtitles | وإذا أردت أن تكون حُرّا فكن حُرّا |
E se quiser fodê-los, fodo-os! | Open Subtitles | ، وإذا أردت أن أجامعهم فسأفعل ذلك آنذاك |
E se quer remédios eficazes, diga que lhe dói a cabeça, e não o estômago. | Open Subtitles | وإذا أردت الأدويـة الجيّـدة أخبـرهـم بـأنـك تعـانـي صـداعـاً وليـس مغصـاً |
Ouvi o que disse no discurso E se quer lutar pela mãe, devia lutar. | Open Subtitles | سمعت ما قلته في خطابك وإذا أردت الكفاح لأجل أمّي، فيجب أن تشرع |
E se quer continuar a trabalhar aqui, não voltará a sugerir isso. | Open Subtitles | وإذا أردت الإستمرار بالعمل هنا، فلن تقوم بذلك الإقتراح مجدداً. |
E se queres voltar a cair nas minhas boas graças, também não lhe dás uma oportunidade. | Open Subtitles | كلّا وإذا أردت أن تستعيد صداقتي فلن تعطه فرصة أيضاً |
E se queres manter o teu emprego, vais descobrir o que ele anda a tramar e compensas-me. | Open Subtitles | وإذا أردت الحفاظ على عملك ستعرف ما يخطط له وتصلحه لي |
E se tu queres ser o pai. | Open Subtitles | وإذا أردت أن تكون الأبّ |
E se precisares de usar protecção... diz ao Latrell que existe uma cortina de duche extra, na casa de banho. | Open Subtitles | وإذا أردت استعمال واقي ذكري... أخبر (لاتريل) أنّ هناك ستارة دش إضافية في الحمّام |
E se você quiser ser livre, seja livre | Open Subtitles | وإذا أردت أن تكون حُرّا فكن حُرّا |
E se precisar fazê-los manter os seguranças o tempo todo, tem de fazê-lo ficar com medo de estar sempre sozinho. | Open Subtitles | وإذا أردت ان تجعلهم يبقون حراسهم الأمنيين معهم طوال الوقت عليك أن تجعلهم يخافون أن يكونون وحيدين |