"وإذا حدث" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se acontecer
        
    • se acontece
        
    Se acontecer alguma coisa à Sam, juro que te mato. Open Subtitles وإذا حدث أي شيء لسام، أقسم أنا ستعمل يقتلك.
    E Se acontecer depressa, todos poderemos seguir em frente. Open Subtitles وإذا حدث ذلك بسرعة، يمكن للجميع المضي قدماً
    Tens é de ir para a escola e Se acontecer mais alguma coisa ou piorar, telefonas. Open Subtitles ما عليك فعله هو الذهاب للمدرسة وإذا حدث أي شئ آخر أو ساء الأمر اتصل بنا
    Se acontecer algo fora disso, então estás por tua conta. Open Subtitles وإذا حدث أي شئ في الدقيقة التي تلي تلك المدة , ستكون بمفردك
    Nós não falámos sobre se quereríamos ter outro filho, e se acontece alguma coisa, não quero que essa decisão seja tomada por nós. Open Subtitles نحن لم نتحدث سواء إذا أردنا طفل آخر وإذا حدث شيء.. أنا فقط لا أريد هذا القرار أن نكون مجبرين عليه
    Uma criança por vezes deseja que algo de mau aconteça a outra pessoa... e se acontece mesmo, a criança pensa ter sido a causadora. Open Subtitles الطفل يرغب في كثير من الأحيـان أن يحدث شيئاً فظيعاً لشخص مـا وإذا حدث الشيء لهذاالشخص... الطفل يعتقد بأنّه تسبّب في ذلك
    E Se acontecer não quero fechar os olhos e deixar de poder ver a cara dela. Open Subtitles وإذا حدث ذلك فلاأريدأن أغمضعيني... قبل أن أري وجهها
    E Se acontecer, então dizes alguma coisa? Open Subtitles لن يحدث هذا ...وإذا حدث حينها هل ستقولين شيئاً ؟
    E Se acontecer alguma coisa... Open Subtitles وإذا حدث شيء ما ..
    E Se acontecer alguma coisa irei chamar o Liam. Open Subtitles وإذا حدث مكروه فسأتصل بـ(ليام).
    - E Se acontecer... Open Subtitles - وإذا حدث ذلك ...
    se acontece dentro de famílias, devíamos ter em conta as pessoas mais próximas. Open Subtitles وإذا حدث هذا داخل الأُسر يجب أن نركز على الأشخاص الأقرب فالأقرب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus