"وإطلاق" - Traduction Arabe en Portugais

    • e libertar
        
    • tiroteios
        
    • libertação
        
    • tiros
        
    • tiroteio
        
    Minha única preocupação é atender suas exigências e libertar os reféns. Open Subtitles كل إهتمامى هو معرفة مطالبكم وإطلاق سراح الرهائن
    Talvez queira fazer mais do que fazer cair o véu e libertar os fantasmas todos. Open Subtitles ربّما يودّ فعل ما يجاوز إسقاط الحائل وإطلاق كلّ الأشباح.
    E a Superintendente esforçou-se para resolver homicídios e tiroteios relacionados com os gangs. Open Subtitles وكانت المشرفة تحت ضغط كبير لحل جرائم القتل وإطلاق النار وجرائم أخرى تتعلق بالعصابات
    Tenho de deixar os tiroteios para vocês, cowboys. Open Subtitles وإطلاق النار أترك بدلا لكم ورعاة البقر الأخرى.
    ela recusava-se a ceder até que alcançou finalmente a libertação completa. Open Subtitles رَفضتْ الليونة حتى أنجزتْ نهائياً وإطلاق كامل.
    10 milhões de dólares, um helicóptero para a fuga e a libertação de 8 terroristas sul-americanos das prisões dos EUA. Open Subtitles عشر ملايين دولار طائرة هليكوبتر للهروب، وإطلاق سراح ثمانية ارهابيين من أمريكا الجنوبية
    Foi brutalmente espancado e levou cinco tiros à queima-roupa. Open Subtitles تم ضربه بشدة, وإطلاق الرصاص خمس مرات عليه من مسافة قريبة.
    Começaram a circular imagens do tiroteio, e o governo mexicano fez o habitual. TED صور الأحداث وإطلاق النار بدأت بالتداول والحكومة المكسيكية فعلت كما تفعلها دائمًا
    Digo, estavas disposto a deixar um humano morrer e libertar as asas no mundo, só para me fazeres recordar de quem eu sou. Open Subtitles أعني ، كُنت لتسمح بمقتل بشري وإطلاق عنان الأجنحة على العالم فقط لتُذكرني بهويتي الحقيقية
    O Rossler ia vender um chip ao Erwich que lhe permitiria activar os recipientes e libertar o Sentox. Open Subtitles تمكنه من تفعيل العبوات وإطلاق الغاز
    - Mesmo se fosse esse o caso, os guardiões receberam instruções expressas de apertar o botão e libertar o gás na Divisão, se me acontecer alguma coisa. Open Subtitles -حتى لو كانت تلك القضية لقد أُعطي الحرّاس تعليماتٌ مباشرة بسحب الزناد وإطلاق الغاز في "الشعبة: إذا ما حدث شيءٌ لي
    E tu quase mataste todos nós ao destrancar a tua jaula e libertar o teu lobo... Open Subtitles وكنت قريبا من قتلنا جميعا بفتح قفصك وإطلاق سراح الذئب ... ...
    - "Capturar e libertar?" Open Subtitles إلقاء القبض وإطلاق السراح؟
    O vírus que anda aí, os tiroteios dos últimos dias, estão relacionados. Open Subtitles هذا الفيروس ينتشر، وإطلاق النار بالأيام القليلة الماضية متعلّق به.
    O vírus que anda aí, os tiroteios dos últimos dias, estão relacionados. Open Subtitles الفيروس ينتشر، وإطلاق النيران خلال الأيام القليلة الخالية متّصل به.
    Entre a droga, a SIDA, a violência de gangues, a prisão em massa, o aburguesamento, os tiroteios da polícia, os negros têm mais que razões para passarem a noite em branco. TED بين المخدرات، الإيدز، عنف العصابات، السجن الجماعي، التجديد، وإطلاق النار من قبل الشرطة، الناس السود لديهم المزيد من الأسباب الكافية للبقاء في الليل.
    Estou preparada para entregar-vos o que resta das forças do Governador, o controle do forte, das armas, dos carregadores, a libertação sem condições dos restantes prisioneiros... Open Subtitles أنا مستعدة لتسليم قوات الحاكم المتبقية لكم والسيطرة على الحصن وبنادقه وخزائنه وإطلاق السراح غير المشروط لأسراكم كل شيء
    Senadora, também a tenho uma gravação sua a apoiar um programa de captura e libertação. Open Subtitles أيتها السيناتور، لديّ شريط مسجّل لكِ أيضاً تساندين برنامج "الاعتقال وإطلاق السراح."
    Bem-vindos ao Instituto da Vida Marinha, onde acreditamos no resgate, reabilitação e libertação. Open Subtitles ومرحبًا بكم في مؤسسة "الحياة البحرية" حيث أننا نؤمن في إنقاذ، وإعادة تأهيل وإطلاق سراح الحيوانات.
    Salva de tiros, a bandeira estendida sobre seu caixão. Open Subtitles وإطلاق تحية من البندقية 21 طلقة وإلتفاف الأشرطة في جميع أنحاء تابوتك
    Senhora, recebemos muitas queixas desta vizinhança: roubos, tiros... Open Subtitles إستلمنا تقارير عديده من هذا الحي عن لصوص، وإطلاق نار
    Tenho dois homicídios e um tiroteio com a Polícia, e vou fazer o quê? Open Subtitles وكنت أتولّى التحقيق في جريمتين وإطلاق نار، لماذا؟
    Deves ter ficado muito assustado o acidente, o tiroteio. Open Subtitles لا بد أنه أخافك... ذلك الحادث وإطلاق النار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus