Fique e descubra o que puder. Ford, apresenta relatório à Weir. | Open Subtitles | إبق هنا وإكتشف ما تستطيع فورد، قدم تقرير إلى دكتور ويير. |
Esqueça a fobia por tecidos, Sr. Deeks, e descubra porque é que o Atugu foi assassinado. | Open Subtitles | أوه, كف عن الهلع من الأقمشة وإكتشف لما قد تم قتل أوتوغو |
Por isso faça um favor a si próprio, conheça a cultura e descubra do que realmente se trata, em vez daquilo que uns media financiados por empresas vendem para o manter num estado de alerta constante. | Open Subtitles | لذا ، أسد لنفسك صنيعاً إختبر ثقافة المكان وإكتشف ما يدور هنا فعلاً بدلاً من تصديق ما تروجهُ وسائل الإعلام التي تُمولها الركات |
e descobriu que o centro da nossa galáxia foi palco de explosões titânicas, a primeira indicação de que possa ter ocorrido um buraco negro supermassivo por lá à espreita . | Open Subtitles | وإكتشف أن مركز مجرتنا هو مكان لإنفجارات عملاقة أول إشارة على إحتمالية وجود ثقب أسود يكمن هناك |
Ajudou-os a ganhar a guerra contra o Frederick Douglass e libertou uns Hebreus de Napoleão e descobriu a França. | Open Subtitles | وساعدهم يكسبو حربهم ضد فريدريك دوغلاس - وحرر اليهود من نابليون وإكتشف فرنسا |
Você mata estas coisas na água, pára o que está a acontecer e descobre qual a verdadeira intenção dos militares. | Open Subtitles | أنت تقتل هذه الأشياء التى في الماء أوقف هذا من الإزدهار .. وإكتشف عما تُخبأه أجنده عمل الجيش |
Entre lá dentro e descubra o que se passa! | Open Subtitles | إدخل بالداخل وإكتشف ماذا يجري |
Entre lá dentro e descubra o que se passa! | Open Subtitles | إدخل بالداخل وإكتشف ماذا يجري |
O perito em contas continuou as suas buscas e descobriu que houve um grande pagamento de seguro de vida para o Cody, 2 mil. | Open Subtitles | الطب الشرعي للحسابات يستمر بحثه وإكتشف بأن هناك بوليصة تأمين حياة ضخمة على " كودي " بمليونين |
Agora, termina o que começámos e descobre como ganhar o processo. | Open Subtitles | الآن,أنهي مابدأناه وإكتشف وسيلة |
Vai lá e descobre. | Open Subtitles | إذهب وإكتشف إذهب |