Se queremos ser realmente ambiciosos, também precisamos de descobrir como conduzi-los E onde queremos ir com eles. | TED | بل يجب علينا أن نعرف، هل سنكون حقًا طموحين فيما يتعلق بتوجيهها وإلى أين نريد الذهاب بها. |
Hoje vou partilhar convosco onde está esta tecnologia E onde ela nos pode levar num futuro próximo. | TED | سأشاركك اليوم مكانة هذه التقنيّة، وإلى أين قد تتجه في المستقبل القريب. |
E neste fogo sagrado, o espírito dos nossos antepassados fala através do chefe e aconselha-nos sobre onde obter água, onde encontrar pastagens, E onde ir para caçar. | TED | وعند هذه النار المقدسة، روح أسلافنا تتحدث عبر الزعيم وترشدنا إلى مكان الماء، أين نجد المرعى، وإلى أين نذهب ونصيد. |
Ele sabe do que o país precisa e para onde vai. | Open Subtitles | إنه يعلم ما تفتقر إليه البلاد وإلى أين سيؤدي هذا |
e para onde é que foram exactamente? | Open Subtitles | وإلى أين ذهبتما أنتما الأثنان , بالضبط ؟ |
E aonde te levou o teu sonho? | Open Subtitles | وإلى أين قادك حلمك؟ |
Aconteça o que acontecer, lembrai-vos de quem sois E onde pertenceis. | Open Subtitles | مهما حدث فيجب أن تتذكر من أنت وإلى أين تنتمى نعم |
O suficiente para perguntar o que quero E onde vamos. | Open Subtitles | ما يكفي ليجعلك تُحاول أن تعرف ما أريده وإلى أين سنذهب. |
Devia perguntar o que eu quero E onde vamos. | Open Subtitles | يجب عليك أن تحاول اكتشاف ما أريد وإلى أين نحن ذاهبان. |
Ela sabia exactamente o que estava a fazer E onde ela estava a ir. | Open Subtitles | كانت تعرف بالضبط ما تفعلهُ وإلى أين تريد الذهاب |
Só falta saber onde ela está E onde iria vê-lo. | Open Subtitles | السؤال هو، أين هي؟ وإلى أين ستذهب لرؤيته؟ |
Onde posso ir E onde não posso. | Open Subtitles | أينيمكننيالذهاب.. وإلى أين لا يمكنني الذهاب. |
Eu escolho o que vestes, o que comes E onde vamos. | Open Subtitles | أُقرّرُ ما تَلْبسُين. وماذا تأكلينّ وإلى أين سنذهبُ. |
Se eu souber aquilo porque passaste, saberei o que procurar E onde procurar. | Open Subtitles | إن علمت ما خضته، سأعلم ما الأمور التي سأنظر فيها وإلى أين سأنظر |
E onde planeias ir através desse feitiço? | Open Subtitles | وإلى أين بالضبط تخطّطين للذهاب بتعويذة السفر عبر الزمن هذه؟ |
No meu telemóvel, tenho uma aplicação que me diz onde estão todos os aviões no mundo, a sua altitude, a sua velocidade, e que tipo de avião são, para onde se dirigem E onde vão aterrar. | TED | في هاتفي الخلوي، يوجد تطبيق يخبرني بموقع كل طائرة في العالم ومدى ارتفاعها وسرعتها، وأي نوع من الطائرات هي، وإلى أين تتجه وأين ستهبط. |
Então a minha primeira pergunta: onde está a Google e para onde vai? | TED | إذن فسؤالي الأول: أين هي غوغل؟ وإلى أين تتجه؟ |
"Quando todos se apercebessem do que eu tinha feito e para onde ia, "eu já teria saído do planeta. | TED | وحين يدركون ما فعلته، وإلى أين كنت ذاهبةً، سأكون قد رحلت عن الكوكب. |
Mesmo que tivessem o equipamento e soubessem o que estavam a fazer... e para onde iam, levariam cinco ou seis dias. | Open Subtitles | حتى إذا كنت تملك المعدات وتعرف ما تفعله وإلى أين تتجه فسيأخذ الأمر منكما خمسة أو ستة أيام |
e para onde é que estes selvagens miseráveis fugiram? | Open Subtitles | وإلى أين ذهبت الشله الوحشيه# #المخيفه؟ # -... |
e para onde é que, em nome de Deus, me trouxeram? | Open Subtitles | وإلى أين بحق رب الأرض أحضرتموني؟ |
E aonde é que vais? | Open Subtitles | وإلى أين ينتهي بك التجول؟ |