"وإمّا" - Traduction Arabe en Portugais

    • ou
        
    ou vai vê-la, ou volte a concentrar-se no caso. Open Subtitles إمّا أن تقدّم احتراماتك وإمّا أن تعود إلى هذه القضية
    ou o fazemos ou saímos do jogo. Open Subtitles لقد وشى بنا إمّا نتحمّل المسؤولية وإمّا نرحل
    As lagoas ou estão vazias e com o fundo ressequido, ou a lama é tão espessa que os animais ficam presos, com consequências fatais. Open Subtitles البحيرات إمّا جافّة، وإمّا الطين سميك بحيث يحصر الحيوانات مع عواقب وخيمة
    E ou vais ficar com menos medo ou com mais, e ou vais saber que fizeste tudo o que podias pelo teu filho... Open Subtitles وإمّا أن يجعلكِ أقل خوفاً أو أكثر وسوف تعرفين حينئذ أنكِ إمّا تكوني .. فعلتِ كلّ ما بوسعكِ لإبنكِ
    ou ela tinha um carro à espera ou alguém a foi buscar. Open Subtitles إمّا أنّ سيّارةً كانتْ تنتظرها وإمّا أنّ شخصًا أقلّها.
    Termina esta merda ou os acidentes podem e vão acontecer. Open Subtitles اقضِ على هذا اللعين، وإمّا ستقع الحوادث.
    ou receberam, e o sentimento não é recíproco, ou não receberam a mensagem. Open Subtitles إمّا إنّ الشّخص حصل على الرّسالة ولم يُبادل المُرسل نفس الشّعور، وإمّا أنّه لم يستلم الرّسالة.
    ou é uma nova cidadã, ou um caso de falsidade ideológica. Open Subtitles إمّا مواطنًا جديدًا وإمّا قضيّةَ تزويرٍ للهويّةِ.
    ou vai mostrar-me como fazer isso, ou esta pobre espécime vai fazer isso. Denton Weeks. Open Subtitles وإمّا أن تُريني كيف افعل ذلك، وإلاّ فإنّ هذا الشخص الحزين سيفعل ذلك.
    ou são inquilinos menos pomposos mas que pagam a renda, ou vais fazer exames pélvicos com uma lâmpada de mineiro na testa. Open Subtitles إمّا مستأجرين دون المستوى ولكنّهم يدفعون الإيجار وإمّا إنّك ستجري الفحوصات الحوضية بمصباح مناجم مُثبّت على جبينك.
    Mais um incidente e manda-nos embora ou acaba connosco. Open Subtitles حادث صغير آخر، وإمّا أن يدعنا نرحل أو يقضي علينا.
    ou vou à Ordem, ou fazemos acordo por 2 milhões de dólares. Tem até amanhã. Open Subtitles وإمّا أن أذهب إلى المحكمة، أو نسوّي الأمر مقابل 2 مليون
    Pessoal, hoje ou lutamos ou morremos. Open Subtitles أيَّها الناس, في هذا اليوم إمَّا أن نقاتل, وإمّا أن نموت
    ou... a impedimos hoje ou vemos o mundo ir pelos ares amanhã. Open Subtitles وإمّا أن نتوقف اليوم أو نُشاهد العالم يُحرَق غدًا.
    ou arregaçamos as mangas e lutamos pelo que temos ou decidimos que estamos cansados Open Subtitles وإمّا أن ينجحان في تخطّي هذه اللحظة أو يفشلان في ذلك .. وإمّا إمّا أن تُشمّر عن ساعديك ..
    ou continuamos como civilização ou não. TED فإمّا أن نستمر كحضارة، وإمّا لا.
    ou você vai para o rio, ou será cortado em pedaços. Open Subtitles إمّا أن تعبر النهر وإمّا أن أمزقك إرباً
    Este caso encerra, ou você está feito. Open Subtitles إمّا تنتهي هذه القضية وإمّا يُقضى عليك
    ou aprende qual é o lugar dele ou vai ser convidado a demitir-se. Open Subtitles إمّا أن يعرف مقامه وإمّا يستقيل
    Numa encruzilhada em que ou entras no jogo, ou digo ao Richard que está na altura de te mandar para casa. Open Subtitles أنتِ على مفترق طرق .. فإمّاأن تعوديللعمل. وإمّا أن أخبر " ريتشارد " بأن الوقت قد حان لتسريحكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus