"وإنقاذ" - Traduction Arabe en Portugais

    • e salvar
        
    • e salvamento
        
    • salvar o
        
    • salvando
        
    • e resgatar
        
    • resgate
        
    • a salvar
        
    • salvarmos
        
    • salvar a
        
    Entre suturar e salvar vidas, o relógio deixa de importar. Open Subtitles فى وسك التقطيب وإنقاذ الأرواح الساعة لا تهم بالمرة.
    De descobrir onde estamos, como conseguir ajuda e salvar toda a gente. Open Subtitles لنكتشف اين نحن ، كيف يمكننا إحضار المساعدة ، وإنقاذ الجميع
    Não há problema em combater a malária, investir dinheiro nisso e salvar vidas de crianças. Não é isso que estou a dizer, isso é bom. TED ليس هناك مشكلة مع مكافحة الملاريا ووضع المال في ذلك وإنقاذ حياة الأطفال. هذا ليس ما أقوله.
    O Sr. Durham era voluntário na busca e salvamento na floresta, e sempre apresentou os planos de viagem ao guarda-florestal quando ia acampar. Open Subtitles كان السيد دورهام متطوع للبحث وإنقاذ البرية هو كان يذهب لرحلاته دائماً برفقة حارس المكتب بأي مكان يخيم فيه
    Era um bom plano, mas deu tudo errado e... devíamos mostrar alguma inteligência e salvar o que pudermos. Open Subtitles لقد كانت خطة جيدة ولكنها أصبحت سيئة أعتقد أننا يجب أن تظهر بعض الحكمة وإنقاذ ما يمكن إنقاذه
    Isto providencia avisos para as áreas no seu caminho, permitindo a evacuação, salvando milhares de vidas. Open Subtitles هذا يقدم لك إنذار للمنطقة والمسارات مما يسمح بالإخلاء وإنقاذ آلاف الأرواح
    Não posso voltar e resgatar apenas uma criança, mesmo que seja o meu filho. Open Subtitles لا يمكنني العودة وإنقاذ طفل واحد فقط حتى ولو كان ابني
    Então trabalhei com uma equipa local e as autoridades locais para abrir um novo orfanato e salvar as crianças, dando-lhes um novo lar seguro. TED لذلك عملت مع فريق محلي والسلطات المحلية لبناء دار أيتام جديد وإنقاذ الأطفال كي أمنحهم منزلًا آمنًا جديدًا.
    Se controlarmos com precisão a perda de sangue durante o parto, podemos detetar uma hemorragia mais cedo e salvar a vida de uma mulher. TED إذا تتّبعنا بدقة كمية الدم التي فقدته خلال الإنجاب، فنستطيع الكشف عن حالة نزيف الدماء بوقت أقرب وإنقاذ حياتها.
    Ou então, transformamos esta crise numa oportunidade para dar força aos povos indígenas, para apoiar os povos indígenas e salvar a floresta tropical e as culturas deles. TED أو تُحَوّلوا هذه الأزمة لفرصة لصالح السكان الأصليين، لدعم السكان الأصليين وإنقاذ الغابات الاستوائية وثقافتها.
    salvar a donzela em sarilhos, matar o mau e salvar o mundo. Open Subtitles إنقاذ فتاه من الخطر قتل الشرير وإنقاذ العالم
    Estava só protegendo o meu ganha pão. Quantos homens podem cozinhar e salvar o mundo? Open Subtitles كنت أعتني بتذكرة وجباتي فحسب كم عدد الرجال الذين يستطيعون الطبخ وإنقاذ العالم ؟
    O único homem que se poderia opor ao Sr. Cedar e salvar a empresa Longfellow Deeds, desistiu do seu direito de voto e saiu da cidade. Open Subtitles والرجل الوحيد الذى كان بإمكانه الوقوف فى وجه سيدار وإنقاذ الشركة لونجفيلو ديدز قد تخلى عن حقه وترك المدينة
    Só queria ir ao escritório e salvar a minha carreira. Open Subtitles بينما كل ما حاولت أن أفعله هو الذهاب للمكتب وإنقاذ منصبي
    Se congelarmos o tempo com o Coração de Cristal, conseguimos chegar ao Esconderijo dos Sonhos e salvar o planeta. Open Subtitles لو جمدنا الوقت بالقلب الماسى سنستطيع الوصول لعرين الأحلام وإنقاذ الكوكب
    Ajudar-te-ia para derrubarmos a Madacorp e salvar a minha família. Open Subtitles أريد مساعدتك لنستطيع إبعاد شركة البرمجيات وإنقاذ عائلتي
    Se a Alex fez a pesquisa dela, os teus zangões já estão a preparar uma missão de busca e salvamento. Open Subtitles لو أن أليكس قامت بأبحاثها جيداً فإن أزيزك سوف يتسبب في حفلة بحث وإنقاذ
    Fiz Busca e salvamento durante 5 anos. Open Subtitles لقد قمت بعمليات بحث وإنقاذ على مدى الخمس سنوات الماضية
    Dedicaram-se aos legumes, para salvar o que restava da vila. Open Subtitles زراعة الخضراوات، وإنقاذ ما تبقى من القرية
    Podes fazer isso connosco... tal como estavas a fazer no hospital... salvando vidas. Open Subtitles يمكنك فعل هذا معنا وإنقاذ الحيوات كما كنت تفعل بالمشفى
    A Hetty tirou dinheiro do próprio bolso para ajudar-nos com a missão e resgatar a nossa agente. Open Subtitles لقد إستعملت "هيتي" بعضاً من أموالها الخاصة حتى تساعدنا على إنهاءِ المهمة وتحديدُ مكان وإنقاذ العميلةُ الفيدراليّة
    Não estou com humor para ser chamado pelo resgate mais tarde, está bem? Open Subtitles لست في مزاج يسمح بطلبي لمهمة بحث وإنقاذ لاحقًا، اتفقنا؟
    Careca, com óculos, a salvar vidas como um super herói, isso podia ser. Open Subtitles أصلع، النظارات، وإنقاذ الأرواح مثل خارقة، أن ما يمكن القيام به.
    Ficamos vivos o tempo suficiente para ele descobrir como nos livrarmos destes extraterrestres e salvarmos a vida a todos. Open Subtitles حتى نبقى على قيد الحياة لفترة كافية بالنسبة له لمعرفة كيفية التخلص من هؤلاء الأجانب وإنقاذ الأرواح الجميع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus