Soube que terminou seu depoimento e que está de saída. | Open Subtitles | سمعت بأنك انتهيت من استجوابك وإنك في طريقك للخروج |
Que estás muito assustado e que queres estar em qualquer lugar menos aqui? | Open Subtitles | وإنك خائف وتريد التواجد بأي مكان غير هنا؟ |
Ele disse que tu não gostavas de mim, só me estavas a usar e que o que tínhamos não era especial. | Open Subtitles | قال إنك غير معجبة بي حقاً، وإنك كنت تستغلينني فقط، وإن علاقتنا غير مميزة. |
e tu és forte e corajosa, como nunca conheci ninguém. | Open Subtitles | وإنك قوية وجسورة، بشكل يفوق أي امرئ عهدته. |
Estamos prestes a ter a guerra que querias e talvez possamos ter um algo parecido com uma vitória, mas a guerra vai seguir aquele cofre e tu és o único que pode coordená-la. | Open Subtitles | إننا على وشك بدء الحرب التي رغبت بها وربما مسار موثوق نحو ما يشبه النصر ولكن الحرب ستتبع ذلك الصندوق وإنك الوحيد بيننا الذي يمكنه تنظيم ذلك |
e que nunca deitas toalhitas descartáveis para a sanita. | Open Subtitles | وإنك لا تدفقين في المرحاض أبداً المحارم القابلة للدفق |
Não condeno o que fizeste, mas ao menos... não desculpaste as tuas próprias acções ao dizer, como muitos diriam, que estes homens eram maus e mereciam morrer, e que a execução foi legal. | Open Subtitles | هذا لا يعنى أننى أتغاضى عما فعلته ولكنك على الأقل لم، تلتمس العذر لأعمالك بقولك، كما يقول العديد من الرجال.. أن هؤلاء الرجال كانوا شياطين ويستحقون الموت، وإنك نفذت فيهم الإجراء القانونى. |
e que você é muito sensível quanto ao seu físico... fofinho. | Open Subtitles | وإنك حساس جداً من مسألة بنيتك الرخوة |
A primeira coisa quando tu abres os teus olhos é oficial, o teu nome é Nicholas Patrick Barclay, que nasceste em 31 de Dezembro de 1980, e que todos os membros da família me tratavam por Nicholas, | Open Subtitles | الشيئ الوحيد عندما تفتح عيناك رسمياً "اسمك هو "نيكولاس باتريك باركلي وإنك ولدت 13 ديسمبر 1980 |
Mas tu disseste-lhe que ela ainda era linda e que irias sempre amá-la. | Open Subtitles | لكنك قلت لها... إنها لا تزال جميلة، وإنك ستحبها دائماً. |
Defendi-te de todos os que diziam que nunca havias de crescer e que nunca havias de controlar a tua vida! | Open Subtitles | دافعت عنك أمام كل من قالوا إنك لن تنضج أبداً وإنك لن تسيطر على حياتك! |
e que tu és o anjo número um dele. | Open Subtitles | وإنك ملاكه المفضّل |
e que me matarias lá, sem um julgamento. | Open Subtitles | وإنك سوف تقتلني هناك بدون محاكمة... |
Dizes o meu nome. e que queres falar com o Bogdan. | Open Subtitles | قولي إنك أنا وإنك ذهبت لمقابلة (بوغدن) |
Sabes, esqueço-me de quão jovem és, Mitch... que pensas que tens de ser um idiota para fazer as coisas... e que acreditas que isso é uma ideia nova. | Open Subtitles | أتعلم، لقد نسيتُ كم أنت يافع يا (ميتش)... أنت تعتقد أنك يجب أن تكون سخيفاً حتى تصل إلى ما تريد... وإنك تعتقد أن هذه فكرة جديدة. |
Isto é a Virginia, e tu és propriedade de John Waller, como os cavalos e os porcos, nada mais! | Open Subtitles | إن هذه (فرجينيا) وإنك من ممتلكات (جون والر) مثل الخيول وللخنازير لا شيء أكثر |