Quando me perguntaste isso, não estavas a falar sobre beijos E tu sabes disso. | Open Subtitles | حينما سألتِني ذلك، لم تكوني تسألين عن قُبلةٍ، وإنّك لتعلمين ذلك. |
Recordo-me de todos os momentos horríveis. E tu... Tinhas tanto medo que não fosse real. | Open Subtitles | أذكر كلّ تلك اللّحظات المروّعة وإنّك تخشى أنّ حبّي لم يكُن حقيقيًّا |
- Só te tenho a ti neste mundo. E tu também perdeste tudo. | Open Subtitles | أنت كلّ ما تبقى لديّ في هذه الدنيا، وإنّك أيضًا قد خسرت كل شيء. |
Tu estás a levar as tuas coisas porque estás a acabar comigo. E tu és muito infantil para me dizer que estás a acabar comigo. | Open Subtitles | تأخين أغراضك؛ لأنّك ستنفصلين عنّي، وإنّك جبانةٌ جدًّا لتخبرينني في وجهي. |
Sou tua amiga, E és muito importante para mim. | Open Subtitles | إنّي صديقتك، وإنّك تعني إليّ العالم وما فيه. |
tu és feita de ferro. És verdadeiramente minha filha e não podia estar mais orgulhoso. | Open Subtitles | إنّك صنيعة الحديد، وإنّك حقًّا ابنتي، وإنّي في أوج الفخر بك. |
E tu estás enganada sobre o que aconteceu, eu não te usei. | Open Subtitles | وإنّك مخطئة حيال ما جرى، فإنّي لم أستغلّك. |
Foi um momento parvo, E tu dissuadiste-me logo disso. | Open Subtitles | إنّك كنت مستعدًّا لفعلها بنفسك. كانت لحظة حُمق وإنّك أثنيتني عنها بالعقل. |
E tu pareces ser alguém que me pode ensinar como. | Open Subtitles | وإنّك تبدو كأحد بوسعه تعليمي أن أتفادى ذلك. |
eu estou amarrado E tu já exprimiste um vontade de me esfaquear na cabeça. | Open Subtitles | إنّي مُقيَّد، وإنّك أعربت سلفًا عن استعدادك لطعن رأسي. |
Precisamos do sangue da bruxa que ela mais amava, E tu não és essa bruxa. | Open Subtitles | لقد احتجنا دم أكثر ساحرة أحبّتها، وإنّك لست هي. |
E tu és a única pessoa... que pode dizer-me o que aconteceu verdadeiramente. | Open Subtitles | وإنّك الوحيدة القادرة على إخباري بما حدث فعلًا |
Só estou chateada por estar numa situação altamente emocional agora, E tu só estás sentado aí, a irritar-me. | Open Subtitles | إنّي منزعجة فحسب، لأنّي أمر بموقف انفعاليّ جدًّا الآن وإنّك ماثل هنا تسخر منّي فحسب. |
Achas que somos uns sacanas E tu és diferente de alguma forma. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}.تحسبنا حثالة، وإنّك تختلف عنّا - .ربّما لستم جميعًا - |
Fomos ao inferno e voltámos literalmente, E tu estás mais assustado agora do que eu alguma vez te vi. | Open Subtitles | خضنا الجحيم وعدنا منه بمعنى الكلمة، وإنّك أشدّ خوفًا الآن مما شهدتك قطّ. |
Sim, E tu continuas a ser uma pessoa de interesse na trapalhada. | Open Subtitles | أجل، وإنّك ماتزال شخص ذو اعتبار في هذه الفوضى. |
Eu passei a minha picha pela tua garganta abaixo, E tu agradeceste-me por isso. | Open Subtitles | فإنّي عمليًا هتكت عرضك توًّا، وإنّك شكرتني على ذلك. |
Não posso tratar de ti sozinha, E tu não me deixas colocar-te num programa privado. | Open Subtitles | لا يمكنني الاعتناء بك لوحدي وإنّك لم تسمح لي بوضعك في برنامج خاصّ |
E tu dizes que ela não pode morrer. | Open Subtitles | وإنّك أخبرتني توًّا أنّها لا ينبغي أن تموت. |
Ela disse que és extraordinária. E és. | Open Subtitles | قالت أنّك استثنائيّة، وإنّك استثنائيّة فعلًا |