"وابنها" - Traduction Arabe en Portugais

    • e filho
        
    • seu filho
        
    • filho dela
        
    • e o filho
        
    • o Menino
        
    • e o meu enteado
        
    Que maravilhosa capa de revista, ...mãe e filho reunidos. Open Subtitles ياله من منظر جميل الأم وابنها يجتمعون مجداا
    Desta vez serei eu a perguntar-lhe. Uma conversa amigável entre mãe e filho. Open Subtitles هذه المرة سأكون أنا من يسأل، دردشة ودية بين الأم وابنها.
    É o momento em que a barreira física desaparece entre uma mãe e o seu filho. É o momento em que um naturalista se sente livre na natureza. TED إنها اللحظة عندما يختفي حاجز الجلد بين الأم وابنها. إنها اللحظة عندما يشعر عالم الطبيعة أنه حر بالطبيعة.
    Uma mãe e o seu filho atravessam um deserto sem fim. TED أمٌ وابنها يتجشمان مشقة رحلة عاثرة في فلاة.
    Serket, a deusa das criaturas venenosas tinha-lhe enviado sete dos seus servos mais ferozes para guardar Ísis e o filho dela. TED سيركت، إلهة المخلوقات السّامة، قد أرسلت سبع من أقوى خَدَمِها لحماية آيزيس وابنها.
    Só a mulher que te ama, o filho dela e a nossa filha. Open Subtitles انها فقط المرأة التي تحبك، وابنها وابنتنا
    A viúva sentimental e o filho, o pescador desempregado. Open Subtitles أرملة عاطفية، وابنها رجل صيد عاطل عن العمل
    A Sra. Rally está no 46 e o Menino Mathew no 42 Open Subtitles السيدة فى التجمع 46 وابنها ماثيو فى 42
    - A minha mulher e o meu enteado estão naquele celeiro. Open Subtitles وليسوا ببشر زوجتي وابنها في تلك الحظيرة
    Acho que não estás aqui para um momento entre mãe e filho. Open Subtitles أعتقد أنك لست هنا لقضاء بعض الوقت كأم وابنها
    Vamos desvendar todos os mistérios... descobrir cada última espécie juntos... como mãe e filho. Open Subtitles ‫سنكشف عن كل لغز ‫ونبحث عن كل فصيلة معا ‫كأم وابنها
    Tenho que descobrir porque é que a mãe e filho estão a tentar se comunicar. Open Subtitles ان الأم وابنها يحاولون ان يتصلوا سويا
    Nunca se deve colocar entre mãe e filho. Open Subtitles -طبعاً . لا تأتي أبداً بين الأم وابنها.
    Mãe e filho, enfim Open Subtitles أم وابنها وغير ذلك
    Pela Virgem Santa, Jesus Cristo, seu filho, e todos os santos, juro nunca beber outra gota. Open Subtitles باسم العذراء وابنها المسيح وكل القديسين أقسم أن لا أقرب خطيئة أخرى.
    A história que me contaste sobre a cortesã e o seu filho... Open Subtitles القصة التى رويتها لى عن محظية الملك وابنها
    O seu filho mais rebelde do kibbutz nem consegue sobreviver a Washington. Open Subtitles وابنها القوي من الكيبوتز لا يستطيع النجاة من واشنطن
    Conhece o filho dela Patrick, que cumpriu quatro? Open Subtitles وابنها "باتريك" الذي قضى 4 أعوام بالسجن؟
    Marge, a Toot-toot e o filho dela fugiram! Open Subtitles مارج.. تو تو وابنها هربا
    Uma mulher jovem Kora está morta, e o filho dela está desaparecido. Open Subtitles الامرأة الشابة (كورا) ماتت وابنها (بارك) مفقود
    Conhecera Anna umas semanas antes no nosso escritório em Tijuana, onde ela explicou que receava que ela e o filho fossem mortos no México. TED كنا قد التقينا آنا قبل أسابيع في مكتبنا في تيوانا، حيث عبرت عن خوفها من أنها وابنها سيقتلون في المكسيك.
    Numa catedral de Bruges está "A Virgem e o Menino", de Miguel Ângelo, a única escultura dele a sair de Itália durante a sua vida. Open Subtitles في الكاتدرائية بـ(بروج) تمثال "العذراء" وابنها لـ(مايكل آنجلو) تمثاله الوحيد الذي غادر (إيطاليا) طيلة حياته
    Quero enterrar a minha mulher e o meu enteado. Open Subtitles أنا فقط... أودُ دفن زوجتي وابنها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus