"واتخذنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • e
        
    A tua mãe e eu previmos a catástrofe... e tomámos certas precauções para garantir a tua sobrevivência. Open Subtitles توقعنا أنا ووالدتك الكارثة القادمة، واتخذنا خطوات معينة لضمان بقائك على قيد الحياة.
    Huey Lewis Autor, Power of Love O Bob Brown, o meu manager, e eu fomos a uma reunião com os dois Bobs e o Steven. Open Subtitles واتخذنا الاجتماع مدير أعمالي بوب براون وأنا،
    Foi multada por conduzir e mandar mensagens de texto, e ficamos com o telemóvel como prova. Open Subtitles تغريم مترو لها لل، اه، والقيادة والرسائل النصية واتخذنا الهاتف الخليوي إلى الأدلة.
    Para sul, passando pelo grande continente africano, até rodearmos o cabo das Tormentas e tomarmos um rumo audaz, ...Este e Nordeste, até ao Índico e mais além. Open Subtitles جنوبا نحو أفريقيا الشاسعة الممتدة، حتى عبرنا رأس العواصف واتخذنا مسارا متحدرا شمالا والشمال الشرقي نحو المحيط الهندي وما وراءه
    Então nós criámos o "Pais Preocupados Contra as Drogas", e agora o problema é nosso. Open Subtitles لذا شكّلنا حزب "الآباء المنددون بالمخدرات" واتخذنا الأمر شغلنا الشاغل.
    - Temos recebido cartas com ameaças e temos tomado extremas precauções, ... mas, temo que não foi o suficiente. Open Subtitles "وصلتنا بعض رسائل التهديد واتخذنا احتياطات إضافية"
    Sra. Fanning, já tivemos as conversas e já tivemos as sessões de acompanhamento. Open Subtitles ‫سيدة "فانك" لقد تحدثنا في الموضوع ‫واتخذنا قرار بالأجماع
    Quando chegámos aos EUA, e nos instalámos em St. Louis, no Missouri, lembro-me de perguntar à minha mãe: "Isto é mesmo a América?" TED عندما وصلنا لأول مرة إلى الولايات المتحدة واتخذنا بيتا في شارع سانت لويس بميسوري أذكر أنني كنت أسأل أمي: "هل هذه حقا أمريكا؟"
    Nós ouvimos e decidimos. Open Subtitles أصغينا إليك. واتخذنا القرار.
    O Ray sugeriu que o Mathew o acompanhasse numa das suas viagens, enquanto fazia algumas consultas e encontramos que seria bom para ele. Open Subtitles رحله لـ"راي"و"ماتيو #من # 19 الى 22 اغسطس 2006 اقترح"راي" أخذ"ماتيو"لأحد رحلاته الفيكتوريه حينها قمنا ببعض المناقشات واتخذنا ذلك فرصه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus