"واثقه" - Traduction Arabe en Portugais

    • a certeza
        
    • confiante
        
    • certeza de
        
    • certa
        
    • de certeza
        
    Tenho a certeza que vai deliciar o Rene saber que os seus empregados tem tão pouca consideração pela sua vida. Open Subtitles انا واثقه ان هذا سوف يبهج رينى عندما يعلم ان موظفييه لديهم اعتبار صغير جدا من اجل حياته
    E sei que te vais sair bem. Tenho a certeza. Open Subtitles وانا متأكده انك ستبلين جيداً انا واثقه من ذلك
    Tens a certeza que não exageramos um pouco? Não estamos exactamente subtis. Open Subtitles هل أنتي واثقه أنكِ لم تبالغي قليلاً نحن لسنا متخفين تماماً
    Entretanto, eu estava confiante de poder incendiar a minha vida sexual porque escrevia um artigo sobre sexo, era engenhosa, e estava embriagada. Open Subtitles بالوقت الحالي, كنت واثقه اخيراً بأني استطيع ان اسخن حياتي الجنسيه لأني كنت كاتبه للجنس كنت مليئه بالحيل وكنت ثمله جداً
    Tens certeza de que a cavalaria vêm por ti? Open Subtitles هل انتي واثقه بان الفرسان قادمون لاجلك ؟
    Meu amor, estais certa de que ele ainda vos quer? Open Subtitles تحبينه.. هل أنت واثقه أنه لا زال يريدك ؟
    Tenho a certeza que o Travis também acreditava nesse sonho. Open Subtitles أنا واثقه من ان ترافيس أمن بهذا الحلم، كذلك
    Obrigada, se tem a certeza que não precisa de mim. Open Subtitles شكرا لك يا مسز بلانى إذا كنت واثقه أنك لست بحاجه لى
    Mas tenho a certeza que em breve nos vamos entender muito bem. Open Subtitles لكنني واثقه من اننا سنتعود على بعضنا بسهوله لاحقا
    Sim, é em Silver Lake. Ainda nem tenho a certeza do que vai ser. Open Subtitles انه فى البحيره الفضيه,أنا لست واثقه من هذا بعد
    - Ora ai está. - Tenho a certeza que sabes, Molly. Open Subtitles عدت الى عادتك انا واثقه ان تقدرين ، مولى
    Tens a certeza que podes levar aquela coisa contigo? Open Subtitles هل أنت واثقه أنك تريدين تحميل هذا الشئ معك ؟
    Tinha a certeza que tinha posto o frasco da morfina aqui para lho levar amanhã. Open Subtitles أنا واثقه أننى وضعت أنبوب المورفين خاصتها هنا
    Tens a certeza de que não queres vinho? Open Subtitles هل أنتى واثقه انكى لاترغبين فى بعض النبيذ؟
    Não tenho a certeza do que lhe estou a pedir, só estou a tentar falar sobre... Open Subtitles لست واثقه إن كان هذا ما أطلبه أردت فقط أن أحدثك بهذا الأمر
    confiante, forte, alta, com pernas longas e lindas que ficam excelentes em calções. Open Subtitles واثقه, قوية, طويله بسيقان طويله مجنونه التي تبدو رائعه بالشورتات
    Abri as minhas asas e subi confiante para o espaço... a flutuar através do infinito... deixando para trás o que outros esforçavam para ver de longe. Open Subtitles أني أمد أجنحه واثقه للسماء و أحلق تجاه الغير محدود تاركاً ورائي ما غيري مُقيدين من أن يروا عن بُعد
    Tem a certeza de que não quer ligar ao Nate? Open Subtitles هل انت واثقه اننا لا يجب ان نتصل بنايت؟
    Estou certa que não se importam. Depressa serás um realizador famoso. Open Subtitles أنا واثقه من إنهم لن يمانعو فى ذلك , فأنت ستكون مخرج سينمائى مشهور فى وقت ما
    E de certeza que não quero falar com ele agora. Open Subtitles أنا واثقه للغايه بأنني لا أرغب بالتحدث معه الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus