"واثقين" - Traduction Arabe en Portugais

    • certeza
        
    • sabemos
        
    • seguros
        
    • certos
        
    • sabem
        
    • confiante
        
    • inseguros
        
    • confiantes
        
    Interceptaram uma conversa entre terroristas, mas não tinham a certeza. Open Subtitles فى ما يسمى ثرثرة لم يكونوا واثقين تاباهاننك ..
    Tem certeza de que estamos fazendo a coisa certa? Open Subtitles هل نحن واثقين تماماً بأننا نفعل الصواب ؟
    Sabes que não podemos ser vistos juntos em público até termos a certeza de que isto é sério. Open Subtitles انت تعلم اننا لا يجب ان نُشاهد علناً معاً الي ان نصبح واثقين ان هذا حقيقي
    O problema é que não sabemos se as vítimas são locais. Open Subtitles اذن المشكلة هي أننا لسنا واثقين ان الضحايا محليين حتى
    Bem, não estamos 100% seguros quanto a isso. Conhecemo-nos ontem. Open Subtitles لسنا واثقين 100% من هذا الموضوع،لقد التقينا البارحة فقط
    Estamos certos de saber qual foi a arma do homicídio e haveremos de a encontrar. Open Subtitles ' ونحن واثقين اننا نعلم ماهو كان سلاح الجريمه وسوف نعثر عليه.
    Porém, temos a certeza que foi uma distracção para isto. Open Subtitles لكننا واثقين مع ذلك، بأنه كان مجرد إلهاء لهذا.
    Nem sequer tínhamos a certeza se ainda se reproduziam, ou se ainda se estavam a reproduzir. TED حتى أننا لم نكن واثقين إن ما زال بإمكانها أن تتكاثر أو أنها ما زالت تتكاثر.
    Nem sequer temos a certeza se os computadores podem encontrar essa solução fiável. TED ولسنا واثقين من قدرة الحاسبات أيضاً على إيجاد هذه الحلول وبطريقة موثوقة، أيضاً.
    Na sua condição amolecida, uma tamarutaca não poderia enfrentar uma luta — e essa é a razão pela qual nós temos a certeza de que o seu comportamento é um engano. TED في حالته الضعيفة، لن يستطيع جمبري السرعوف تحمل الصراع، مما يجعلنا واثقين بأن سلوكها عبارة عن خدعة.
    Há cinco anos ainda podíamos ter a certeza de que não falariam com a FBI, e se falassem a FBI não teria acreditado neles. Open Subtitles لن انهم متأكدين كنا اعوام خمس منذ الفيدرالى المكتب الى يلجئوا الفيدرالى للمكتب ذهبوا واذا يصدقوهم لن انهم واثقين كنا
    Não sei. Os médicos não têm a certeza. Pode dar para os dois lados. Open Subtitles لا أعلم ، الأطباء ليسوا واثقين من الممكن حدوث أي شيء
    Não podemos ter a certeza de nada, enquanto... Open Subtitles أتعلم ،نحن غير واثقين من أي شئ أنتهي الامر
    Para ser honesto, nós não temos a certeza que o roubo seja o motivo neste caso. Open Subtitles لأكون صريحاَ معك لسنا واثقين أن السرقة هي دافع هذه القضية
    - Nao temos a certeza se ele morreu. - O problema e esse. Open Subtitles إننا غير واثقين مما إذا كان قد مات و هذه هى المشكلة
    Não sabemos porquê, mas marca-as como a ele mesmo. Open Subtitles لسنا واثقين من السبب,لكنه غالبا يجعلهم خاصين به
    Temos que distribuir estes panfletos, já que não sabemos quando é que vamos ter acesso à Internet. Open Subtitles يجب أن ننشر هذه المنشورات بالخارج لأننا لسنا واثقين أن اتصال أيّ شخص بالانترنت سيعمل
    Não sabemos se eles percebem a função dos assobios. TED فنحن لسنا واثقين ما إذا فهموا فعلاً معنى الصَّافرات
    Se não estiverem seguros então sentem-se ou fiquem em casa. Open Subtitles لذا إذا لم تكونونا واثقين فاجلسوا و ابقوا في منازلكم
    Não estamos totalmente certos, levaram o tradutor com eles. Open Subtitles لسنا واثقين تماماً، أخذوا المترجم معهم
    São jovens, não sabem qual é o vosso lugar no universo e querem ambos ser o favorito do avô. Open Subtitles أنتم شابّين، كلاكما غيرَ واثقين.. عن مكانكما في الكون.. وكلٌ منكما يريدُ أن يصبحَ المفضّل لدى جده.
    A Polícia diz estar confiante de que não tardarão a fazer detenções. Open Subtitles المتحدث بإسم البوليس يقول 'إن رجال البوليس 'واثقين من أنه سوف يتم إعتقال اللصوص قريباً
    Confortar homens heterosexuais inseguros? Open Subtitles لأواسي رجال غير واثقين ومتباينين جنسيا ً ؟
    Por isso, no geral, estavamos muito confiantes que tínhamos descoberto qual era o alvo. TED لقد كنا واثقين جداً اننا قد عرفنا الهدف بصورة لا مجال للشك فيها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus