Mas, tenho a certeza que ele faria o mesmo por ti. | Open Subtitles | و لكنني واثقٌ من إنّه سيفعل ذات الشيء بالنسبة لك |
Sim, senhor. Tenho a certeza. Eles apareceram em Louisville. | Open Subtitles | أجل يا سيدي أنا واثقٌ من ذلك اتضح أنها في لويسفيل |
Tenho a certeza que um dia este país vai deixar de ser tão rígido. | Open Subtitles | أنا واثقٌ بأنه في يوم ٍ ما هذه الدولة ستتوقف عن الانغلاق على ذاتها. |
EM: Bem, na verdade, estou confiante de que a energia solar vai facilmente vencer tudo, inclusive o gás natural. | TED | أ م: في الحقيقة أنا واثقٌ أن الطاقة الشمسية ستتغلب على جميع الطاقات بما فيها الغاز الطبيعي. |
Estou certo de que a vais adorar. Ela está muito grávida. | Open Subtitles | حسناً، أنا واثقٌ أنّكِ ستحبّينها فهي حاملٌ للغاية |
Sim, tenho a certeza de que tenho o número certo. Acabei de falar com ele há uma hora atrás. | Open Subtitles | نعم، إني واثقٌ من أنه لديّ الرقم الصحيح فقد تحدثت إليه قبل أكثر من ساعة |
Estou convencido de que somos todos responsáveis por ter feito tanto quanto eu alcancei. | TED | أنا واثقٌ أننا جميعًا مسؤولون للقيام بقدر ما قد حققته. |
Tenho a certeza que sim. É só que... na sua posição isso não está... certo? | Open Subtitles | أنا واثقٌ أنهُ قد سبق لك ذلك, ولكن أظن أنه بسبب مكانتك, صحيح؟ |
Tenho quase a certeza que és, tecnicamente, | Open Subtitles | إنني واثقٌ تماماً مِن أنك كذلك, كما كان الأمر. إذا تحدثتُ تقنياً أنت |
Ainda não sei exactamente o que significa tudo isto, mas tenho a certeza de que significa alguma coisa. | Open Subtitles | لا أعلم تماماً ما يعنيه كل هذا لك لكنني واثقٌ جداً أنه يُضاف إلى شيء |
- Tenho a certeza que nunca refilavas quando rebocavas cortadores de plasma e baroscópios. | Open Subtitles | أنا واثقٌ بأنكَ لم تتذمر يومًا حينما كنت تحمل جهاز صهر المعادن وإقتحام الخزائن |
Tenho a certeza de que foi de propósito. | Open Subtitles | أنا واثقٌ للغاية أنّكِ تعمّدتِ فعلَ ذلك. |
Tem a certeza que não tem gosto de outra coisa? | Open Subtitles | هل أنتَ واثقٌ من أن مذاقه لا يشبه شيئاً آخر ؟ |
E tem a certeza de que é por isso que ela recusa ser testada? | Open Subtitles | و أنتَ واثقٌ أنّه السببُ لرفضها الخضوع للفحص؟ |
Podemos ver, pela sua posição agachada, que eu era um rapaz muito confiante e com toda a razão. | TED | العمر ٢ يمكنكم التكهن من قرفستي انني كنت ولد واثقٌ من نفسه. وليس بدون سبب. |
Se fôssemos bem-vindos, estaria confiante que o convite teria surgido. | Open Subtitles | لو كنّا موضع ترحيب، فأنا واثقٌ أنّ الدعوة كانت لتشملنا |
Estou confiante que a legislatura vai apoiar-me em todos os passos para acabar com a moratória nas execuções. | Open Subtitles | أنا واثقٌ أن المجلس التشريعي سيدعمني أخيراً في أخد الخطوات اللازمة |
Sim, estou certo de que estamos no caminho certo. | Open Subtitles | أجل، نا واثقٌ بأنّنا نسير على على الطّريق الصحيح |
Sim, com uma faca bem pressionada contra o teu ouvido por um mauzão que está convencido que tu és um polícia. | Open Subtitles | نعم، مع سكين ضاغطٌ على اذنك بواسطه رجل سئ واثقٌ أنك شُرطي |
Certamente que a luz regressa em breve. | Open Subtitles | إنه مجرد انقطاع في التيار الكهربائي وأنا واثقٌ من أنه سيعود قريباً |
de certeza que gostarias de incluir isso no currículo. | Open Subtitles | أنا واثقٌ من رغبتكَ بإضافةِ ذلك إلى ملفّك |