| Como um oásis num vasto deserto ou uma ilha numa tormenta. | Open Subtitles | . مثل واحة فى صحراء قاحلة أو جزيرة وسط محيط |
| Para os camelos, viajar pelo deserto é acerca de andar entre um oásis salva-vidas e o próximo. | Open Subtitles | قاطرات الجمال تسافر خلال الصحراء ويحافظ على الحياة بين واحة والاخرى عندما يصلون منطقة الشرب |
| Chegaram os pássaros, trazendo sementes e a nossa pilha tornara-se um oásis de vida. | TED | ثم أتت الطيور، حاملة معها بذور و أصبحت كومتنا واحة للحباة |
| Isto é água do Oasis do Espíritos do Pólo Norte. | Open Subtitles | هذه الماء من واحة الروح في القطب الشمالي |
| Vais encontra-los por ali, depois do Oasis... na direcção do brilho verde. | Open Subtitles | سوف تجد لهم هناك، وراء واحة... ... نحو توهج الأخضر. |
| A hacienda, o oásis urbano, castelo no céu, pôr-do-sol em Connecticut... | Open Subtitles | وهاسيندا واحة حضرية قلعة في السماء |
| Agora já tínhamos um sistema que podíamos levar para qualquer sítio que fosse como um oásis no fundo do oceano que pudesse ser patrulhado por grandes predadores. | TED | فالأن لدينا نظام نستطيع في الواقع ان نحمله الى مكان ما يشبه نوعا ما واحة في قعر المحيط ربما تحرسها مفترسات كبيرة. |
| São Francisco, um oásis de civilização no deserto da Califórnia. | Open Subtitles | سان فرانسيسكو، واحة الحضارة في صحراء كاليفورنيا. |
| O Mille Colinnes é um oásis de paz para todos nossos leais clientes. | Open Subtitles | ميل كولين تعتبر واحة الهدوء لكُلّ زبائننا المخلصين |
| Aqui no centro do domínio masculino... um oásis do encanto e da elegância feminina. | Open Subtitles | هنا، في قلب التسيد الذكوري، واحة من السحر والروعة الأنثوية. |
| Somente numa terra totalmente coberta por gelo, as rochas descobertas seriam consideradas um oásis. | Open Subtitles | فقطفيأرضتُغطىتقريباًبالكاملبالجليد، يُمكن للصخر العاري أن يُعتَبر واحة. |
| Olhamos para o Mundo e não gostamos do que vemos, por isso recriamos à nossa maneira um oásis onde o potencial humando e a ingenuidade não têm limites, onde existe poesia, maravilhas e significados, até na morte. | Open Subtitles | ننظر إلى العالم ، ولا نحبّ ما نراه لذا قمنا بإعادة إنشائها هنا.. واحة بشرية محتملة وإبداع لا حدود له |
| E a 11 horas do grande concurso de talentos, vamos em frente em direcção àquilo que eu gosto de chamar um pequeno Oasis. | Open Subtitles | ومع ناقص تي 11 ساعة لاظهار المواهب الكبيرة، نبحر على متن سفينة الحطب الجيد... نحو واحة صغيرة أن يحلو لي أن أسميه... |
| Encontrei-os num bar de motards, o Rosie's Desert Oasis. | Open Subtitles | لقد تتبعت الرجال إلى حانة خاصة براكبي الدراجات البخارية تُدعي "واحة روزي الصحراوية". |
| Este é o oásis de Turpan. | Open Subtitles | هذه واحة تروبان |
| Bolin e eu vamos investigar o oásis das Palmeiras Nebulosas. | Open Subtitles | أنا و(بولين) سنبحث في واحة النخيل الضبابية |