"واحداً تلو" - Traduction Arabe en Portugais

    • um a
        
    • um por um
        
    • uma a uma
        
    • Um atrás do
        
    Façam uma fila ordenada e avio-vos um a um. Open Subtitles شكّلوا خط منظّم وسأقضي عليكم واحداً تلو الآخر
    Mas quis que os lesse... um a um, em voz alta. Open Subtitles ، لقد كانت تجبرني على قراءتها لها . واحداً تلو الآخر ، دون راحة
    Vou falar-te dos outros que mataste um a um. Open Subtitles سأخبركِ عن الآخرين الذين قمتِ بقتلهم واحداً تلو الآخر
    Mesmo que tenha de ser eu a acabar, a começar a acabar com vocês um por um. Open Subtitles حتى لو اضطررت لإنهاء الأمر بنفسي سأبدأ في القضاء عليكم يا أوغاد واحداً تلو الآخر
    Usa tudo que amamos contra nós. Para nos derrubar, um por um. Open Subtitles إنه يستخدم كل ما نحبه ضدّنا لينال منّا واحداً تلو الآخر
    Bem, parece que vou ter que ir lá dentro e arrastá-las... cá para fora uma a uma. Open Subtitles حسناً إذاً .. اعتقد أنه يجب علي الذهاب هناك و اسحبهم خارجاً واحداً تلو الآخر
    Esmagaremos a arrogância dos estados papais, Um atrás do outro. Open Subtitles سنقوم بقمع تكبّر هؤلاء الذين في الدولة الباباوية واحداً تلو الآخر
    Não faremos nada enquanto ela nos mata um a um. Open Subtitles حسناً ، سنقف دون حراك بينما هي تقتلنا واحداً تلو الآخر
    De quem foi a ideia de ficarmos na praia, onde eles poderiam apanhar-nos um a um? Open Subtitles ‫من اقترح بقاءنا عند الشاطىء ‫ليخطفونا واحداً تلو الآخر؟
    Vamos ser caçados como animais. Vamos morrer um a um. Open Subtitles سوف يتم إصطيادنا مثل الحيوانات و نقتل واحداً تلو الأخر
    É como se estivéssemos a visitar a fábrica de Willy Wonka, e fôssemos saindo um a um. Open Subtitles إنها مثل القيام بجولة في مصنع " ويلي ونكا " للشوكولاتة وسقوط واحداً تلو الآخر
    Ele corrigia os testes um a um e descobriu algo muito curioso. Open Subtitles لقد صحح الاختبار بنفسه واحداً تلو الآخر و اكتشف شيئاً مثيراً للفضول
    Tudo o que o esperava era a amputação dos membros, um a um. Open Subtitles كل ما كان يتطلع إليه كان بتر أطرافه واحداً تلو الآخر
    Estamos à espera do quê, que nos matem um a um? Open Subtitles ما الذي ننتظره، بأن نلقى حتفنا واحداً تلو الآخر؟
    O She disse que vos matava a todos, um a um. Open Subtitles لقد قالت أنه سيقتلكم جميعاً واحداً تلو الآخر.
    Atingir os adversários um por um, como um atirador na floresta. Open Subtitles كي أصفي الخصوم واحداً تلو الآخر مثلَ قناص في الغابة.
    Pára-te os sentidos um por um. Mantem os olhos abertos! Open Subtitles انه يقتل حواسك واحداً تلو الآخر أبقي عينيك مفتوحة
    Ele está a segui-las uma a uma, na ordem. Open Subtitles إنه يتتبع الأسماء واحداً تلو الآخر كما تم ترتيبهم في الدليل
    Prantearam as suas invejas uma a uma, tanto nações estrangeiras como a nossa. Open Subtitles سيقتلونهم واحداً تلو الآخر الدول الأجنبية مع مملكتنا
    Referes-te a quando estavas prestes a matá-los Um atrás do outro? Open Subtitles ...تقصدين عندما تكونين علي وشك قتلهم واحداً تلو الآخر
    Um atrás do outro. Ele destruirá a linhagem de Durin. Open Subtitles واحداً تلو آخر بغرض القضاء على سلالة (دورين)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus