De vez em quando, deparo-me com um de vocês. | Open Subtitles | في كل مرةٍ يصادفني واحداً منكم ايها الناس |
Talvez se cortarmos um de vocês ao meio o outro falará? | Open Subtitles | ربما سنقطع واحداً منكم إلى نصفين ومن ثم الآخر سيتكلم |
Eu era um de vocês, acreditava no controlo. | Open Subtitles | أجل, أنا كنت واحداً منكم. كنت أؤمن بالسيطرة. |
Acho que vão gostar de saber que não era um dos teus. | Open Subtitles | أعتقد بأنكَ ستسرُ لمعرفة أنه لم يكن واحداً منكم. |
Não sou um de vós, sou um zé-ninguém das ruas. | Open Subtitles | لكنني لستُ واحداً منكم أنا مجرد نكرة من الشارع |
Trato cada um de vocês como um indivíduo único, está bem? | Open Subtitles | أعامل كل واحداً منكم على أنه فريد من نوعه |
Eu sei que tenho o penteado, mas não sou um de vocês. | Open Subtitles | لا، لا... أعلم أنني حلقت شعر رأسي لكنني لست واحداً منكم |
De facto, a minha vida seria muito mais fácil se fosse casado com um de vocês... | Open Subtitles | بالواقع، حياتي ستكون أسهل بكثير إن تزوجت واحداً منكم يا رفاق |
Sentiram-se ofendidos por ser um de vocês. | Open Subtitles | تشعرون جميعكم بالإساءة لأنّه كان واحداً منكم |
Se um de vocês matasse um dos vossos, em defesa de um de nós, pensas que não haveria julgamento? | Open Subtitles | إذا قتل واحداً منكم .. أحداً منكم يدافع عن واحداً منا .. ألا تظنين |
Cada um de vocês vai grudar no cara que os chamou como fedor de xana. | Open Subtitles | كل واحداً منكم يجب أن يلتزم بما يـُقال له |
O procedimento é o seguinte... Vamos proteger cada um de vocês individualmente. | Open Subtitles | هكذا ستتم الأمور، كل شخص منا سيقوم بحماية واحداً منكم |
E fizemos uma adenda, porque assumimos que um de vocês o faria. | Open Subtitles | و لقد قمنا بصياغة كل الخلاصة الوافية فقط بسبب أننا نفترض أن واحداً منكم سيفعل. |
Não sabia que um de vocês pertencia à Guarda. | Open Subtitles | . لم اكن اعلم , ان الحرس فيهم واحداً منكم , يا رفيق |
Cada um de vocês irá provar um destes quatro pratos deliciosos e identificar a misteriosa proteína. | Open Subtitles | كل واحداً منكم سيأخذ عينة من هذة الاطباق الاربعة و يحدد البروتين السرى |
Acho que um de vocês trouxe a rapariga para o quarto e... não correu como vocês queriam, sentiram-se ofendidos e ela acabou por ser baleada. | Open Subtitles | أعتقد ان واحداً منكم ،أحضر الفتاة إلى غرفتكم و ،لم يسر الأمر كما كان يريده أن يسير ،جردت المشاعر |
Cada um de vocês terá trabalhos específicos. | Open Subtitles | سيكون لكُل واحداً منكم مهُمة محُددة مغُلق بصورة شديدة؟ |
Pelo menos, um dos teus está vivo. | Open Subtitles | هذا يعني على الأقل أن واحداً منكم لا يزال على قيد الحياة |
E o Harvey era um dos teus. | Open Subtitles | و (هارفي سبكتر) واحداً منكم |
Por favor, pare. Como vocês já devem saber, ou não, eu já fui um de vós, um Krelboyne. | Open Subtitles | ربما تعلمون أو لا تعلمون كنت واحداً منكم من هذا الصف |