Barclay, veja só mais uma vez antes de decidir... Porquê? | Open Subtitles | هيا باركلي شاهده مرة واحدة بعد قبل أن تقرر |
Reúne toda a gente na clareira, vou dar mais uma volta. | Open Subtitles | إجمع الجميع للتنظيف سأدور في الأرجاء مرة واحدة بعد حسناً |
Eliot, quero que faça mais uma coisa por mim. | Open Subtitles | إليوت , اريدك ان تسدى إلى خدمة واحدة بعد |
- Não sei se... Se você pudesse fazer Mais um... | Open Subtitles | أعتقد حقاً، أعتقد أنكِ يجب أن تقومي بذلك مرة واحدة بعد |
Acho que mereço um depois do dia que tive, rapazes. | Open Subtitles | اعتقد اني استحق واحدة بعد هذا اليوم الذي مر علي , لادز |
Desde então, ela foi assassinada Cada família de gangsters, um após o outro. | Open Subtitles | ومنذ ذلك الحين أنها تعرضت للقتل لكل أسرة من رجال العصابات , واحدة بعد أخرى |
Se ela pudesse vê-lo um segundo, sei que me deixava levá-la para casa. | Open Subtitles | لو انها تستطيع ان تراه لثانية واحدة بعد ذلك اعرف انها ستدعنى أأخذها الى البيت |
Silêncio! mais uma palavra me obrigaria a te censurar, quando não te odiar. | Open Subtitles | اصمتي, كلمة واحدة بعد و أؤنبك ما لم أكرهك |
O que é mais uma noite, depois de três anos? | Open Subtitles | ما الفرق الذي ستشكله ليلة واحدة بعد 3 سنين ؟ |
Quero que me digas isso mais uma vez. | Open Subtitles | الآن أريد منك أن تخبرني ذلك مرة واحدة بعد |
Há que pensar numa solução. Vens-te mais uma vez, vais-te embora e esquecemos tudo. | Open Subtitles | حسنا ً , ستقوم بها مرة واحدة بعد ومن ثم تغادر ونحن لن نقول شيء . |
E as paredes mostraram-lhes ainda mais uma surpresa. | Open Subtitles | و الجدران لديها مفاجأة واحدة بعد. |
Só quero falar com ela mais uma vez. | Open Subtitles | 00، وأردتُ مكالمتها مرّة واحدة بعد |
Volta. Só mais uma vez. - Ias adorar. | Open Subtitles | عودي هنا، مرّة واحدة بعد ستحبّين الأمر |
Não nos podemos ver mais uma vez? | Open Subtitles | ألا يمكننا رؤية بعضنا مرة واحدة بعد ؟ |
Só Mais um segundo. | Open Subtitles | {\fnHighlight LET\fs27\an3\} **SBO-SoFT** لحظة واحدة بعد |
Mais um buraco e aquele troféu de homens-rapazes é nosso. Aqui tens, amiguinho. | Open Subtitles | حفرة واحدة بعد ويكون الكأس لنا يا صديقي |
Mais um buraco e depois aquele troféu de homens-rapazes é nosso. Aqui tens, amiguinho. | Open Subtitles | حفرة واحدة بعد ويكون الكأس لنا يا صديقي |
Acho que mereço um depois do dia que tive, rapazes. | Open Subtitles | اعتقد اني استحق واحدة بعد هذا اليوم الذي مر علي , لادز |
- Enviei um depois do casamento. | Open Subtitles | أنا أرسلت له رسالة واحدة بعد الزفاف |
Três grupos diferentes, um após o outro, dominaram os oceanos. | Open Subtitles | ثلاث مجموعات مختلفة ، واحدة بعد الأخرى ، سوف يحكمون محيطات العالم |
Bilíngues devem manter dois conjuntos de estatísticas na mente ao mesmo tempo e alternar entre eles, um após o outro, dependendo da pessoa que eles estão falando. | TED | يتعين على الأشخاص الناطقين بلغتين الإحتفاظ بمجموعتين من الإحصاء معاً والتحول فيما بينهما واحدة بعد الأخرى, إستناداً على طبيعة لغة الشخص المخاطب. |