| Infelizmente, há um pequeno problema. É que o utilizador desse produto, ou seja, nós próprios, provavelmente morreria no espaço de uma semana no próximo inverno, quando encontrássemos uma nova estirpe do vírus da gripe. | TED | للأسف، هناك مشكلة واحدة صغيرة جدا، وهي أن مستخدم هذا المنتج، أنا أو أنت، ربما يموت في غضون أسبوع واحد من فصل الشتاء المقبل، عندما نواجه سلالة جديدة من فيروس الانفلونزا. |
| Este emprego, no entanto, tem com um pequeno inconveniente: eles pretendiam publicar o meu endereço de e-mail no final de cada coluna. | TED | لكن الوظيفة كانت لها سلبية واحدة صغيرة. و هي انهم يريدون نشر عنوان بريدي الالكتروني في أسفل كل مقال. |
| Nós salvamos-te uma vez. Estamos todos aqui. É só um pequeno feitiço, te salvaremos de novo. | Open Subtitles | لقد أرجعناكِ منه مرة , إنها تعويذة واحدة صغيرة بإمكاننا ارجاعك |
| Como é que eu posso estar aqui a dizer que uma pequena organização vai resolver 40% do problema? | TED | كيف أقف أنا هنا اليوم، وأقول أن منظمة واحدة صغيرة قادرة على حل 40% من المشكلة؟ |
| Havia só um pequenino problema. | Open Subtitles | (كى ـ يا) كانت هناك مشكلة واحدة صغيرة فقط |
| - Só há um minúsculo problema. | Open Subtitles | صحيح،هناك مشكلة واحدة صغيرة |
| E agora tenho um pequeno problema e tens a lata de dizer para eu deixar de lamúrias? | Open Subtitles | والآن لدي مشكلة واحدة صغيرة ّولديك الجرأة لتقول لي أن أبتلعها؟ |
| um pequeno caso, e boom! és o sabor do mês. | Open Subtitles | حالة واحدة صغيرة ثم إذدهار ثم بعدها تكون أنت نكهة الشهر |
| Apesar dos anos de aprendizagem de artes marciais e a resistência de um tri-atleta, um pequeno corte desafia este longa vida de treino. | Open Subtitles | على الرغم من السّنوات المقضيّة بالفنيّة العسكرية وتدريبات قدرة التحمّل فشريحة واحدة صغيرة تتحدّى تدريب العمر بأسره |
| um pequeno passo para o homem, um salto gigante para a humanidade. | Open Subtitles | خطوة واحدة صغيرة لرجل قفزة عملاقة للبشرية |
| um pequeno assassinato para o homem, um grande mistério para a humanidade. | Open Subtitles | جريمة واحدة صغيرة لرجل، لغز واحد ضخم للبشرية |
| Gostava de ajudá-lo, mas há um pequeno problema. | Open Subtitles | بشأن كل الهُراء الذي قُمت بإرتكابه أود حقاً مُساعدتك لكن هُناك مشكلة واحدة صغيرة |
| um pequeno apocalipse e eles encerram a loja. | Open Subtitles | يقومون بإغلاق المحلات عند نهاية العالم واحدة صغيرة فقط |
| Basta um pequeno toque... e cinco segundos depois estes dois concorrentes... são comida para gaivotas. | Open Subtitles | ...مجرد لمسة واحدة صغيرة وبعد خمسة ثواني هؤلاء المتسابقون سيكونوا طعام للنورس على الصخور السفلى |
| Cruza-se um pequeno circuito. Já está! | Open Subtitles | دائرة واحدة صغيرة اخذت شعارا, القتل |
| Mas... havia mais um pequeno problema. | Open Subtitles | لكن كان هناك مشكلة واحدة صغيرة |
| Eu estou á espera que um pequeno me venha parar ao meu jarro. | Open Subtitles | أتمنى واحدة صغيرة و سيسبح إلى جرتي. |
| Quando me encontraram, ainda tinha uma pequena pepita no bolso. | Open Subtitles | ألتى كانت معك عندما وجدتك كانت لا تزال هناك كتلة صلبة صغيرة فى جيبى واحدة صغيرة |
| Como todo o seu império de destruição... se desmorona... apenas por causa de uma pequena... cereja. | Open Subtitles | كم هي كامل إمبراطوريتك من الدمار تنهار كلّ هذا بسبب واحدة صغيرة من |
| Na verdade, já tenho uma pequena nota. | Open Subtitles | في الحقيقة لدي بالفعل ملاحظة واحدة صغيرة الآن.. |
| Só um pequenino. | Open Subtitles | فقط واحدة صغيرة. |
| É só um minúsculo... Grande merda! Estou com chatos. | Open Subtitles | ...إنها فقط واحدة صغيرة لدي حشرات |
| Basta só uma dentada para ela cair e entrar num sonho profundo. | Open Subtitles | قضمة واحدة صغيرة و ستغرق في نوم عميق جداً و مزعج |