"واحدة على الأقل" - Traduction Arabe en Portugais

    • pelo menos um
        
    • pelo menos uma
        
    Muito bem. Se a universidade não estiver a investigar pelo menos um caso de pessoas desaparecidas, dou o braço a torcer. Open Subtitles حسنٌ لو أنّ الجامعة لا تبحث في أمر واحدة على الأقل من حالات الأختفاء ، فسآكل حذائي.
    Todo policial tem pelo menos um caso não solucionado de obcecar sobre. Open Subtitles كل شرطي لديه قضيّة واحدة على الأقل لم يستطع حلّها
    Não, já precisas de ter pelo menos um para passar as portas. Open Subtitles كلّا، المرء يحتاج شهادة دكتوراه واحدة على الأقل ليدخل عبر هذا الباب
    E vi pelo menos uma vida salva graças a isso. TED ولقد رأيت حياة واحدة على الأقل قد أٌنقذت بسببه.
    Então trataste que verificassem os telefones de todos para obter pelo menos uma história que ela ainda não tivesses? Open Subtitles إذن أعددتِ العدة لمصادرة هواتف الجميع حتى تحصلي على قصة واحدة على الأقل لم تسمعيها من قبل؟
    Estou contente por ver que, pelo menos, um de vocês sabe o seu lugar. Open Subtitles أنا سعيد لرؤية واحدة على الأقل من أنت يعرف مكانهم.
    Para isso, precisamos de, pelo menos, um contratempo com um som diferente, que pode ser um contratempo ou um tempo forte. TED لذلك، نحن بحاجة إلى نغمة مخالفة واحدة على الأقل بصوت مختلف، والتي يمكن أن تكون نغمة جانبية غير مشددة، أو نغمة خلفية مشددة.
    Ter pelo menos um carro Seja a lebre. Open Subtitles لديك سيارة واحدة على الأقل يكون الأرنب.
    De pelo menos um, talvez dois. Open Subtitles واحدة على الأقل ، ربما اثنين
    Eu diria alguém que lá trabalhou durante quatro anos e que foi promovido, pelo menos, uma vez. TED لنقل أنه شخص بقي هناك لمدة أربع سنوات وتم ترقيته مرة واحدة على الأقل.
    Disse que o "vosso" Comandante Challenger vai à clínica pelo menos uma vez a cada 10 dias. Open Subtitles يأتي إلى العيادة مرة واحدة على الأقل كل عشرة أيام
    Quem consegue pensar nos Black Sabbath sem ver, pelo menos, uma cruz invertida? Open Subtitles الذين يمكن أن نفكر في بلاک ساباث من دون رؤية واحدة على الأقل الصليب المقلوب؟
    Todos deviam fazer isto pelo menos uma vez antes de morrer. Open Subtitles يسحق الجميع أن يفعل هذا مرّة واحدة على الأقل قبل الموت.
    E enfiou o pénis dentro da minha mãe. pelo menos uma vez. Open Subtitles و أنت وضعتَ قضيبك في أمي مرة واحدة على الأقل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus