"واحدة فقط من" - Traduction Arabe en Portugais

    • apenas uma das
        
    O terminal é apenas uma das atracções que viemos ver. Open Subtitles محطة الحافلة هي واحدة فقط من الأماكن التي جئنا لرؤيتها
    apenas uma das duas balas puderam ser removidas da sua cabeça. Open Subtitles واحدة فقط من الرصاصتين التي تلقاها يمكن أن يتم اخراجها من رأسه
    O nosso sol é apenas uma das 200 bilhões de estrelas da nossa galáxia, e a nossa galáxia é uma das 100 bilhões existentes no universo observável. Open Subtitles وان شمسنا هي واحدة فقط من 200 مليار نجم في مجرتنا ومجرتنا هي واحدة من 100 مليار مجرة في الكون المرئي
    apenas uma das raparigas foi corajosa o suficiente para testemunhar. Open Subtitles واحدة فقط من الفتيات كانت لديها الشجاعة الكافية للإدلاء بشهادة ضده
    'SemCrude', apenas uma das exploradoras, em apenas uma bacia de rejeitos, despeja 250 000 toneladas de lixo tóxico todos os dias. TED سيمكرودي، مجرد واحدة من الجهات المرخص لها، في واحدة فقط من مستودعات بهم، مقالب 250 ألف طن من هذه المادة اللزجة السامة كل يوم واحد.
    Esta é apenas uma das situações que por aí andam. TED وهذه واحدة فقط من الأمراض الموجودة.
    Mas quando chegámos à contagem de células, descobrimos que apenas uma das mil células estaminais estava realmente a tornar-se em músculo cardíaco. TED ولكن عندما وصلنا إلى حساب عدد الخلايا، وجدنا أن واحدة فقط من بين ألف من الخلايا الجذعية التي تتحول فعلياً إلى عضلة القلب.
    (Risos) Mas, o movimento gracioso é apenas uma das peças de toda a estrutura, chamada interação humano-robô. TED (ضحك) و لكن , الانتقال بطرق مرنة هو عبارة عن كتلة سكنية واحدة فقط من كل هذه البنية تسمى التفاعل البشري - الروبوتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus