A questão é que antes de a executarmos, não devíamos dar a hipótese dela provar estar ao nosso lado, que ela ainda é uma de nós? | Open Subtitles | ما اريد ان اقوله هو انه قبل ان نتحرك ونقتلها الا يجب ان نعطيها فرصة لتثبت بأنها الى جانبنا وأنها واحدة منا ؟ |
"Apoiem esta rapariga, protejam-na, porque ela é uma de nós". | TED | ادعموا هذه الفتاة، واحموا هذه الفتاة، لأنها واحدة منا." |
Qualquer uma de nós pode ser transferida a qualquer momento. | Open Subtitles | أعني,أي واحدة منا يمكنها الخروج من هنا في أي وقت |
Mas é um de nós. Não te esqueças disso. | Open Subtitles | لكنها واحدة منا سيكون من الافضل تذكر ذلك |
Agora, gostes ou não, és uma de nós. | Open Subtitles | الآن.سواءاً أحببتي ذلك أم لا فأنتي واحدة منا |
Se carregar, qualquer uma de nós a que estiver mais perto, vem cá se houver um problema. | Open Subtitles | ان ضغطت علية فأى واحدة منا الأقرب اليك، ستحضر فى حال وقعت مشكلة |
- uma de nós tem de lavar a roupa hoje. | Open Subtitles | - واحدة منا يجب أن تذهب إلى المغسلة الليلة |
uma de nós deve estar a par do que acontece na escola dela. | Open Subtitles | واحدة منا يجب أن تكون متواصلة مع مدرستها |
Devíamos ser as quatro. uma de nós está amuada. | Open Subtitles | كان مفترضاً أن تكون لنا الأربعة، والآن قد رحلت واحدة منا |
Mas, se for só um feitiço, e ela não for verdadeiramente uma de nós, então, usá-la-emos para nos levar às outras duas. | Open Subtitles | و لكن اذا كان هذا تعويذة فحسب وهى ليست حقا واحدة منا فسنستخدمها لتقودنا للاثنين الأخريتين |
Para além disso, é uma de nós. | Open Subtitles | الأمر معروف للجميع بالإضافة إلى أنك واحدة منا |
Não importa o que ela fez. Independentemente do que pensas, ela é uma de nós. | Open Subtitles | أياً كان ما فعلته أياً كان ما تظنه، هي واحدة منا |
Não importa de onde vens, és uma de nós. | Open Subtitles | لا يهم من أين تأتى أنتِ واحدة منا |
Vais ser uma de nós, uma Bush! Soa-te bem, querida? | Open Subtitles | سوف تكونين واحدة منا ، من آل بوش مارأيك بهذا حبيبتي؟ |
E se a Starbuck é uma de nós, ela está a disfarçar muito bem. | Open Subtitles | إذا كانت فاتنة الفضاء واحدة منا , فهي تقوم بدورها بطريقة أخرى |
O teu flashback foi mais longo do que a tua pena e isso não te faz uma de nós. | Open Subtitles | هذه الذكريات كانت أطول من مده إعتقالك وهذا لا يجعل منكِ واحدة منا |
uma de nós tem que chegar ao maldito carro e pedir ajuda. | Open Subtitles | واحدة منا يجب أن تصل إلى السيارة اللعينة وتجلب المساعدة |
Sabe, apenas um de nós é a verdadeira serpente mágica. | Open Subtitles | حسناَ، واحدة منا فقط هي الدودة السحرية الحقيقية |
Eles mataram um de nós e tu estás pronta para deixar passar? | Open Subtitles | لقد قتلوا واحدة منا فتقومين بإقصاء هذا الأمر جانباً ؟ |
Um helicóptero aproxima-se. É um dos nossos! | Open Subtitles | توجد مروحية متجهة إلينا ، إنها واحدة منا |
Eles vão pensar que ela é uma das nossas e assim retiram a pressão | Open Subtitles | اسمعي, انهم سيفترضوا بأنها واحدة منا |
Quem é ela, uma de nós? | Open Subtitles | من هي إذاً، هل هي واحدة منا فحسب؟ |