Ela sabe que tem um bom número. um dos melhores do ramo. | Open Subtitles | أظن أنها تدرك أن لديها فقرة جيدة واحدة من أفضل الفقرات |
Este foi um dos melhores serões que tive desde há algum tempo. | Open Subtitles | هذه كانت واحدة من أفضل السهرات التي عشتها منذ وقت طويل |
E disse que é um dos melhores agentes que ele já teve. | Open Subtitles | لقد قال أيضاً أنكِ واحدة من أفضل العملاء التي حظي بها |
uma das melhores pausas que ouvi o dia todo. | Open Subtitles | كانت واحدة من أفضل الوقفات التي سمعناها اليوم |
Ótimo. A treinadora Loftin diz que sou uma das melhores da equipa. | Open Subtitles | عظيم ، المدربة لوفتين تقول إنني واحدة من أفضل أعضاء الفريق |
A Maggie é das melhores advogadas de defesa do país. | Open Subtitles | ماغي هارت واحدة من أفضل محامي الدفاع في البلاد |
Foi um dos melhores e maiores projectos de voluntariado de qualquer prisão do mundo. | TED | وكانت واحدة من أفضل وأكبر صور العمل التطوعي من أي سجن في العالم. |
Os nossos clientes beneficiam de 85 anos de pesquisa de emprego o que prova que as amostras de trabalho são um dos melhores indicadores de sucesso no emprego. | TED | ويستفيد عملاؤنا من تجربتنا في الميدان لمدة 85 سنة، مما يدل على أن عينات العمل هذه واحدة من أفضل مؤشرات نجاح العمل. |
Como os milhões de visitantes que a visitam todos os anos, é na realidade, um dos melhores lugares para tentar inventar o museu do futuro. | TED | مع ملايين الزوار التي تأتي كل سنة، هي في الواقع واحدة من أفضل الأماكن في محاولة لاختراع المتحف في المستقبل. |
Chamo-me Richard Berry, e tenho um dos melhores trabalhos do mundo. | TED | اسمي ريتشارد بيري، وأعمل في واحدة من أفضل الوظائف في العالم. |
Os mangais podem oferecer-vos um dos melhores locais para um investimento ecológico. | TED | حسناً، يمكن لأشجار المانغروف أن تقدم لك واحدة من أفضل القفزات النوعية في مجال الحفاظ على البيئة الخاص بك. |
É tudo por conta dele. É um dos melhores quartos da casa. | Open Subtitles | قال أي شيء تريده على حسابه انها واحدة من أفضل الغرف في الفندق |
Mandou-nos para uma das melhores escolas da cidade e deu-nos a melhor educação. | TED | فأرسلنا إلى واحدة من أفضل المدارس في المدينة وأعطانا أفضل تعليم. |
uma das melhores maneiras de matar mosquitos, é não os deixar chegar a adultos para andarem por aí a voar a picar pessoas e a transmitir doenças. | TED | واحدة من أفضل الطرق لقتل البعوض هي أن لا ننتظر حتى يطيرو حولنا كبالغين و يلدغو الناس و ينقلو المرض. |
Ela tinha uma filha que ía para uma das melhores universidades. Ela vai ter que desistir da universidade para cuidar da mãe. | TED | لديها ابنة كانت ستنضم إلى واحدة من أفضل الجامعات. ستظطر لترك الجامعة كي تعتني بأمها. |
Uma política é uma das melhores formas de começar. | TED | إذن، سياسة العمل هي واحدة من أفضل الطرق التي يمكن البدء بها. |
uma das melhores ocasiões para poupar é a do reembolso dos impostos. | TED | نعلم أن واحدة من أفضل الأوقات للادخار عند التصريح الضريبي. |
A sua advogada é das melhores que temos. | Open Subtitles | جاك, محاميتك واحدة من أفضل المحامين لديها إذن بزيارتى |
! - A Bobbi é das melhores agentes. | Open Subtitles | (بوبي) واحدة من أفضل عملائنا. |
Mas, apesar do perigo ocasional, eu ainda acho que a comédia de justiça social é uma das nossas melhores armas. | TED | لكن على الرغم من الخطر في بعض الأحيان، ما زلتُ أعتقد أن كوميديا العدالة الاجتماعية هي واحدة من أفضل أسلحتنا. |
Ela é uma das minhas melhores amigas ,e só o consigo imaginar com ela. | Open Subtitles | إنها واحدة من أفضل أصدقائي ويمكنني فقط أن أتخيل هذا معها |