"واحده فقط" - Traduction Arabe en Portugais

    • só uma
        
    • só um
        
    • apenas uma
        
    • mais uma
        
    só uma chamada entre ele e o Aspirante Crowe. Open Subtitles مكالمه واحده فقط بينه وبين العريف البحرى كراو
    Fico só uma noite. Open Subtitles شكرا لك يا بوب أنا سأبقى ليله واحده فقط إن لم تمانع
    só uma chamada para o advogado. Open Subtitles و لكن لديه مكالمه واحده فقط لذا اتصل بمحاميه
    Um golo, três assistências, quatro dentes partidos e só um era teu. Open Subtitles هدف واحد,ثلاث تمريرات حاسمه أربع أسنان مكسوره واحده فقط منهم تخصك
    Olá. Desculpe, pode esperar só um segundo? Open Subtitles أسفه , هل يمكنك الانتظار ثانيه واحده فقط ؟
    Escrevam apenas uma palavra, só uma palavra, para descreverem o que mais querem da vida neste momento. Open Subtitles ببساطه أكتبوا كلمه واحده , كلمه واحده فقط لكي تصفوا ما تحتاجون اليه في الحياه الأن
    Sra. Presidente, só uma fotografia! Uma fotografia! Open Subtitles حضرة رئيس البلديه , لقطه واحده فقط لقطه واحده
    Ossos, vem comigo falar com o Dr. Wyatt, só uma vez. Open Subtitles تعالي معي لرؤية الدكتور وايت مره واحده فقط لا.
    Deixem-me, por favor, fazer uma vez como quero, só uma vez! Open Subtitles دعونا نفعلها بالطريقه التي اقولها مره واحده فقط
    só uma canção, para eu saber como soa a tua voz. Open Subtitles أغنيه واحده فقط. كي اعرف بالظبط قدراتك صوتك.
    Isto é uma e só uma única vez. Lembras-te? Open Subtitles انها لعبة لمره الواحده فقط واذكرك بأنها مره واحده فقط ؟
    Ok. Sinto muito. Foi só uma vez. Open Subtitles نعم انا اسف انه شي يحدث مره واحده فقط لن يتكرر الأمر
    só uma foto! Meninos, ponham-se ao lado dele! Open Subtitles صورة واحده فقط يا أطفال، اقفوا امامه
    Sabe, é que há pessoas que usam os filtros só uma vez... Open Subtitles بعض الناس تستعمل المرشحات مرة واحده فقط
    Fez amor comigo. só uma vez. Open Subtitles لقد مارست معى الحب مره واحده فقط
    só um segundo. O Linus disse que o Giorgio odeia homens, que ladra como um louco perto deles. Open Subtitles ثانيه واحده فقط لينيوس قال جورجيو يكره الرجال
    - É só um minuto. Open Subtitles - هيا يا سام - هذا سيستغرق دقيقه واحده فقط
    Pensei que era só um caso de uma noite. Open Subtitles ظننت بأنها كانت علاقه لليلة واحده فقط
    Temos apenas uma chance para viver essa vida. Open Subtitles لدينا فرصةٌ واحده فقط للعيش في هذه الحياه
    Em apenas uma noite, tudo mudou. Open Subtitles في ليله واحده فقط .. كل شيء تغير
    L'Chaim, Eu vou fazer por você. Mas só mais uma música. Open Subtitles لاخيم , سأفعلها من أجلك و لكن اغنيه واحده فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus