"واحده من تلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma daquelas
        
    • um desses
        
    • uma dessas
        
    • um destes
        
    É uma daquelas promoções imobiliárias, em que dão prémios se a pessoa for ver os condomínios. Open Subtitles انها واحده من تلك الاشياء العقاريه حيث تربح فيها جائزه
    Parece uma daquelas cenas de um edifício a ruir sobre si mesmo como dinamite colocado estrategicamente. Open Subtitles .يبدو انها واحده من تلك المشاهد لبنايه قديمه .تفجر عمدا بالديناميت
    Talvez consiga um desses trabalhos estúpidos de escritório... com uma secretária e um computador. Open Subtitles ربما اعطي لنفسي واحده من تلك الوظائف الممله في الامن والكمبيوتر
    Podemos ir à farmácia, talvez... arranjar um desses testes. Open Subtitles ربما نذهب الى مخزن المخدر ونحصل على واحده من تلك الاشياء للاختبار
    Mentem e traem e arruínam a vida de outras pessoas, e eu não vou ser uma dessas mulheres que é enganada. Open Subtitles يكذبون ويخونون ويدمرون حياة الناس وانا لن أكون واحده من تلك النساء اللواتي يصبحن مخدوعات
    O próprio irmão do Scotty, Cole, casou com uma dessas mulheres, num casamento que teve lugar na mesma noite em que o Scotty morreu. Open Subtitles كول أخو سكوتي.. تزوج واحده من تلك النساء وأقام زواجًا في..
    Um pouco disto... ou um destes? Open Subtitles القليل من هذا أو واحده من تلك
    Cada uma daquelas riscas representa um desgraçado que eles mataram. Open Subtitles كل واحده من تلك الحلقات, يفترض ان تمثل أحد الذين قتلوهم هؤلاء الاوغاد
    Uma viagem com gente macaco até Cheer Land. É uma daquelas coisas que ninguém pode descrever. Open Subtitles رحلة الناس القرود وسط هتاف الأرض هي واحده من تلك الأشياء التي لن يستطيع احد وصفها
    Isto vai parecer estúpido, mas estava a usar uma daquelas pulseiras da amizade. Open Subtitles سيبدو هذا غبياً ..لكنني كنت أرتدي واحده من تلك الـ أساور الصداقه
    A Amy vai fazer uma daquelas caças ao tesouro de aniversário? Open Subtitles اذا, هل ايمي ستفعل واحده من تلك الذكرى السنويه كنز القلب
    Talvez seja uma daquelas coisas de uma vez na vida. Open Subtitles لعلها واحده من تلك الامور التي لا تتكرر في العمر ألا مره
    O tamanho médio do peixe troféu, um mero, pesava 110 a 140 kg e, se quiséssemos matar qualquer coisa, quase podíamos apostar que conseguíamos apanhar um desses peixes. TED ومتوسط حجم السمك المعروض يزن من250 الى 300 باوند واذا أردت الذهاب و تقتل شيء ما يمكنك جدا الإعتماد أن تكون قادرا على صيد واحده من تلك الأسماك
    Tens mesmo um desses veículos? Open Subtitles حق تمتلك واحده من تلك السيارات بصراحه ؟
    Quando é que obtenho um desses? Open Subtitles متى سوف احصل على واحده من تلك ؟
    Quero uma dessas toalhas quentes e húmidas, Richard, servida com linguetas. Open Subtitles أريد واحده من تلك المناشف الغبية الساخنة (ريتشارد) أحضرها إلي
    Eu sou uma dessas maneiras... Open Subtitles أنا واحده من تلك الطرق أو نحن ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus