"واحدً" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma
        
    Se há uma coisa que sabemos sobre os humanos é que são mestres da autodestruição. Open Subtitles .. إذا كان يوجد شيئاً واحدً نعلمه حول البشر بلا أدنى شك فهم سادة تدمير الذات
    Apenas uma coisa pode tornar a alma completa, e essa coisa é o amor. Open Subtitles شيئاً واحدً يمكنه فقط أن يُكمل الروح وهذا الشيء هو الحب
    Há só uma razão para alguém se oferecer como escravo, é já o ser. Open Subtitles هناك سبب واحدً حتى تتطوع لكى تكون عبداً أذا كان هو بالفعل عبداً
    Muitas portas no mundo estão fechadas, por isso se encontrares uma onde queiras entrar, é bom que tenhas um bater interessante. Open Subtitles معظم الأبواب مغلقة في العالم لذا إذا وجدت واحدً تريد دخوله من الافضل أن يكون لك طرق مميز
    Bem, esqueceu-se de uma coisa, homem. Open Subtitles حسنُ ، لقد نسيت أمراً واحدً ، يا صاحب الملابس الجلدية
    Usa uma interface muito simples que analisa o alfabeto e selecciona uma letra de cada vez. Open Subtitles إنه يستخدم واجهة إدخال بسيطة تقوم بالبحث عن الأحرف وتحدد حرفاً واحدً في كل مرة
    Dê-me uma boa razão para que nós não os ataquemos. Open Subtitles أعطني سبباً واحدً يمنعني من فعل هذا
    Todo mundo tem um e todo mundo tem uma caixa de sapatos cheia de Polaroids deles debaixo da cama. Open Subtitles الجميع يملك واحدً الجميع يملك صندوقً من الأحذية مخبئأسفلفراشهملئ بـالبوماتالصور .
    - Quer que Ihe arranje uma? Open Subtitles ـ هل أحضر لك واحدً ؟
    Só preciso de saber uma coisa. Open Subtitles أريد أن أعرف شيئاً واحدً فقط
    Mas há uma coisa que a Diana quer mais que tudo o resto. Open Subtitles لكن هناكَ شيءً واحدً ( ديانا ) ترغبُ بهِ أكثر من غيرهِ
    Agora, com a conquista de Stawell, tem uma base a norte da nossa fronteira, o que significa algo. Open Subtitles والآن، مع الاستيلاء على (ستاول)، أصبح لديها قاعدة عند حدودنا الشماليّة. -ممّا يعني أمرًا واحدً .
    - Não, eu sei uma coisa. - Céus. Open Subtitles كلا، أعلم أمراً واحدً - ربّاه -
    A agência compra-te uma nova. Open Subtitles الوكاله ستعطيكِ واحدً أخر
    Tenho só de lhe perguntar uma coisa. Open Subtitles أود أن أسئلك أمرًا واحدً فحسب
    Tu também és uma das famílias, Joe. Open Subtitles أنت واحدً منهم, أيضاً , (جو).
    Vou precisar de uma. Open Subtitles سأحتاجُ واحدً
    Mais uma piadinha, Frank. Open Subtitles واحدً أخر مضحك يا (فرانك).
    Obrigada. uma vez só? Open Subtitles واحدً صغيرًا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus