Precisamos de abatê-los, Um a um. É a nossa melhor opção. Não, não, não. | Open Subtitles | نحتاج لأن نسقطهم واحدًا تلو الآخر هذا خيارنا الأفضل |
Se eu não me entregar, ele mata-vos Um a um? | Open Subtitles | إن لم أسلم نفسي له سيبدأ بقتلكم واحدًا تلو الآخر |
Vais perder os bons Um a um. | Open Subtitles | ترى مافعلت؟ ستفقد الأطباء الجيدين واحدًا تلو الآخر. |
Os meus amigos, a minha família, um após o outro, perdi todas as pessoas da minha vida. | Open Subtitles | أصدقائي وأسرتي واحدًا تلو الآخر، فقدت كلّ إنسان كان في حياتي. |
um após outro, fiz uma série de... erros gigantes e idiotas. | Open Subtitles | ...واحدًا تلو الآخر، سلسلة من من الأخطاء الكارثية الكبيرة الغبية... |
Se eu não me entregar, ele mata-vos Um a um? | Open Subtitles | إن لم أسلم نفسي له سيبدأ بقتلكم واحدًا تلو الآخر |
Vê se te despachas. Ele vai matar-nos Um a um. | Open Subtitles | حسنًا، يجدر بك أن تفعلها بسرعة لأنه سيقتلنا واحدًا تلو الآخر |
Estamos de joelhos com armas apontadas à cabeça e estão a apanhar-nos Um a um. | Open Subtitles | نحن جاثون على ركبنا و الأسلحة مصوبة نحو رؤوسنا يقتلون فينا واحدًا تلو الآخر |
Estamos em guerra e eles estão a apanhar-nos, Um a um. | Open Subtitles | نحن في حالة حرب، يقتلون فينا واحدًا تلو الآخر |
Depois, trazemos os trabalhadores para o nosso lado, aumentamos o nosso número, e vamos eliminando Um a um dos postos avançados. | Open Subtitles | ثم نضم العاملين لصفّنا مما سيعزز عددنا ونغير على المخافر الأماميّة واحدًا تلو الآخر حتّى نقطع دابرهم. |
e os alinharem Um a um, garanto-vos que os conseguem reconhecer só a partir dos seus genitais. | TED | إن كنتم بصحبة أكثر من شريك جنسي واحد طوال حياتكم، وصففتموهم واحدًا تلو الآخر، أؤكد لكم أن بإمكانكم تحديد هويتهم عن طريق أعضائهم التناسلية فقط. |
Ela poderia oferecer todos, Um a um. | Open Subtitles | تستطيع تقديمهم جميعًا واحدًا تلو الآخر. |
Esperamos que saiam e alvejamo-los, Um a um. | Open Subtitles | سننتظر خروجهم ونباغتهم واحدًا تلو الآخر |
Um a um, têm-se apoderado de cidades colocando passageiros dentro dos habitantes. | Open Subtitles | "يستولون على البلدان واحدًا تلو الآخر بإدخال ساكنين في أجساد أهل البلدان" |
Um a um e de formas diferentes. | Open Subtitles | واحدًا تلو الآخر. وبطريقه معيّنه. |
A Ranger Amarela conduziu-vos à morte, porque eu vou matar-vos, Um a um, até que me digam onde está o meu Cristal. | Open Subtitles | الصفراء قد قادتكم إلى حتفكم لأنني سأقتلكم... واحدًا تلو الآخر، حتى تخبروني... |
Morremos um após o outro. Todos morremos. | Open Subtitles | نموت واحدًا تلو الآخر، جميعنا سنموت |
É como fechar uma luz, será um após o outro. | Open Subtitles | الأمريشبهإغلاقالأضواء... سيموتون واحدًا تلو الآخر |