Se o futuro indicado por estes sinais se concretizar, apenas um de nós viverá para o testemunhar. | Open Subtitles | إن كان المستقبل يتم ملاحظته من قبل هذه العلامات فإن, واحدٌ منا فقط سيعيش لرؤيتها. |
Apenas um de nós ficou na família, na 13ª Secção, na Legião. | Open Subtitles | فقط واحدٌ منا تمكن من البقاء في العائلة في القطاع ال13 من الفيلق |
Yuri, não fiques aí idiota. És um de nós. | Open Subtitles | يوري، لا تقف هناك أيها الغبي أنت واحدٌ منا |
Ele é um de nós. Um especialista. Militar profissional, na Força Delta. | Open Subtitles | إنه واحدٌ منا, ضابط اختصاص عسكري, قوات دلتا |
um dos nossos tem andado a recolher amostras americanas de patógenos. | Open Subtitles | واحدٌ منا كان يتلقى عينات اميركية |
Bolas, talvez seja hora de pelo menos um de nós ser feliz. | Open Subtitles | ربما هذا هو الوقت ليكون واحدٌ منا سعيدًا على الأقل |
Já que o Presidente dos EUA morreu, e somos os últimos na Terra, um de nós devia ser o Presidente dos EUA. | Open Subtitles | أنه بعد موت رئيس الولايات المتحدة ونحن آخر من على الأرض، واحدٌ منا عليه أن يصبح رئيس الولايات المتحدة. |
Não creio que seja um de nós. | Open Subtitles | أجل، مازلتُ غير قادرة على التصديق أنهُ واحدٌ منا |
Quando um de nós chega tarde, todos chegam tarde! | Open Subtitles | ...عندما يتأخر واحدٌ منا فجميعُنا متأخرون |
Prestem atencao, o Mark é um de nós. | Open Subtitles | استمعوا يا قوم الهدف هو واحدٌ منا |
Prestem atençao, o Mark é um de nós. | Open Subtitles | استمعوا يا قوم الهدف هو واحدٌ منا |
um de nós precisa de ser um adulto neste casamento, e de certeza que não o és tu. | Open Subtitles | ) واحدٌ منا يجب أن يكون بالغًا في هذا الزواج وكما هو واضح فهو ليس أنت |
Você é um de nós até prova em contrário, agente Angelo. | Open Subtitles | أنت واحدٌ منا حتى يثبتُ عكس ذلك " أيّها العميلُ/ آنجلو " |
Mas quando a guerra acabar, um de nós irá morrer. | Open Subtitles | ولكن عندما تنتهي , واحدٌ منا سيموت |
Simplesmente não gosta do Hamid porque ele é um de nós. | Open Subtitles | أنت فقط لا يعجُبكِ (حميد ) لأنه واحدٌ منا. |
Pelo menos, um de nós está. | Open Subtitles | هذا يجعله واحدٌ منا |
Já faz um de nós. | Open Subtitles | ذلك يجعلك واحدٌ منا |
Ele era um de nós. | Open Subtitles | هو كان واحدٌ منا. |
Baixem, pessoal! Ele é um dos nossos | Open Subtitles | تراجعوا يا رفاق إنه واحدٌ منا |
Pensava que era um dos nossos. | Open Subtitles | إعتقدت بأنك واحدٌ منا |
A vítima é um dos nossos. Penetrara numa célula terrorista aqui em Berlim. | Open Subtitles | الضحية واحدٌ منا اخترق خلية إرهابية هنا في (برلين) |