Preparar torpedos um a quatro para disparar à superfície, | Open Subtitles | جهز الأنابيب واحد إلى أريعة لإطلاق النار السطحى |
O Dr. Hibbert disse para usares um número de um a dez para descrever o teu estado de ansiedade. | Open Subtitles | حسنا الدكتور هيبيرت قال أن تعد من واحد إلى عشرة لتصفي مدى حالة الذعر التي أنت فيها |
Isso ocuparia entre um a três quilómetros quadrados da superfície no solo, unicamente. | TED | فان ذلك سيأخذ بين واحد إلى ثلاثة كيلومتر مربع من البصمة على الارض، تماماً. |
Esses são os genes específicos que diferem de um para o outro. | TED | وهذه هي المورثات المعينة لذلك والتي تختلف من واحد إلى الآخر. |
Um quarteirão para diante, um para cima. | Open Subtitles | أنتم شارع واحد إلى الأمام. شارع واحد إلى الداخل. |
Concedido, nunca um para alguém tão quente quanto você. | Open Subtitles | ممنوح، ما واحد إلى شخص ما حار مثلك. |
Verificar circuitos da porta de um a quatro. | Open Subtitles | إفحص دوائر باب القنابل من واحد إلى أربعة |
Numa escala de graça de um a dez, sou um oito. | Open Subtitles | على مِقياس مِنْ واحد إلى عشَرة أَنا ثمانية |
Numa escala de um a dez, tu és um onze. | Open Subtitles | بمعدل واحد إلى عشره أنت الرقم الحادى عشر من عشره.. أنت أحدى عشر |
Gostaria de saber contar de um a dez, em Mende? | Open Subtitles | هل ترغب بالعدّ من واحد إلى عشرة؟ من الواحد حتى العشرة باللغة الماندية |
Bem... numa escala de um a dez, sendo o dez, o desempenho sexual mais depravado... e o um, o típico ensaio de sexta-feira em casa dos Lomax, eu diria que, sem querer ser presumido, | Open Subtitles | حسناً على مقياس من واحد إلى عشر عشرة تمثل أعظم شهوة جنسية للرجل |
Numa escala de um a dez és um quatro. | Open Subtitles | إن أعطيتك تقدير من واحد إلى عشرة سأعطيكِ أربعة في الضوء الخافت |
E o urso comeu-a um a três dias depois disso. | Open Subtitles | و التهمها الدب بعد ذلك بفترة بين يوم واحد إلى ثلاثة أيام |
Aéreo um para Central. Alvo foi confirmado. | Open Subtitles | المروحية واحد إلى القاعدة تم تأكيد الهدف |
Acho que acabaste de converter mais um para o lado negro. | Open Subtitles | أعتقد أنت فقط دُرتَ آخراً واحد إلى الجانبِ المُظلمِ. |
Vieram uns visitantes, que utilizavam truques de mudança de comportamento, como apresentar um prato de comida e um prato de merda enquanto viam moscas a saltar de um para o outro. | TED | قام بعض الزوار، بإستخدام مختلف حيل التغيير السلوكي مثل وضع طبق من المواد الغذائية و طبق من الغائط و جعلهم يراقبون الذباب ينتقل من واحد إلى أخر. |
Foi o pânico que me levou de um para outro, atrás de protecção aqui, ali, e depois nos locais mais improváveis. | Open Subtitles | أعتقد أن الخوف... هو ما جعلني أذهب من واحد إلى الآخر باحثةًَ عن الحماية هنا وهناك، ثم... |
Alfa um para o Gunship. | Open Subtitles | من ألفا واحد إلى المروحية المسلّحةِ |
Alfa um para o Gunship. | Open Subtitles | من ألفا واحد إلى المروحية المسلّحةِ |
E quão escura ela é, numa escala de um para a Grace Jones? | Open Subtitles | وكم درجة دكنها, من واحد إلى "جرايس جونز" ؟ |