"واحد فيكم" - Traduction Arabe en Portugais

    • um de vocês
        
    • um de vós
        
    Quero dizer, cada um de vocês conta com a ajuda do outro. Open Subtitles أنا أقصد، أن كل واحد فيكم يعمل من أجل الباقى. ‏
    Meu Deus. um de vocês não é um falhado. Open Subtitles يا إلهي ، واحد فيكم نستطيع الإستفادة منهُ.
    Sabemos que um de vocês foi infectado por uma substância perigosa. Open Subtitles اننا متاكدو ان واحد فيكم مصاب بمرض خطير
    Cada um de vós vai ter que se esforçar. Open Subtitles كل واحد فيكم سيكون لديه شئ ليثبته هناك
    E vejo que dentro de cada um de vós está uma força que não tem limites. Open Subtitles وأرى أن بداخل كل واحد فيكم قوة لايمكن قياسها
    Será ela melhor do que qualquer um de vocês? Open Subtitles هل هي أفضل من أي واحد فيكم ؟
    E isso, meus amigos, está dentro de cada um de vocês. Open Subtitles هذا، يا أصدقائي، يكمن في داخل كل واحد فيكم!
    Pus algo dentro que me lembra de cada um de vocês. Open Subtitles هذا يذكرنى بكل واحد فيكم.
    Eu preocupo-me com a Carver e com cada um de vocês. Open Subtitles ( أنا أكترث لأمر ( كارفر و أكترث لأمركم ... ... و لأمر كل واحد فيكم
    E para cada um de vocês... Open Subtitles ولكل واحد فيكم
    Sois todos preciosos e perfeitos, e cada um de vós valeria a pena fosse qual fosse a questão. Open Subtitles جميعكم مثاليون ولا تقدرون بثمن وكل واحد فيكم يستحق أياً كان النضال لأجله ليبقى قريباً
    E porque temos um dossier sobre cada um de vós. Open Subtitles و لأننا لدينا ملف عن كل واحد فيكم
    Quero que cada um de vós escreva um segredo, qualquer coisa que o vosso companheiro não saiba sobre vós. Open Subtitles مثل .. كل واحد فيكم سيكتب سراً. .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus