"واحضر" - Traduction Arabe en Portugais

    • buscar
        
    • e traz
        
    • comprar
        
    • e traga
        
    • e traga-me
        
    • trás
        
    • chamar
        
    • e pegue
        
    • trouxe
        
    Podes ir buscar o Dr. Miller sem levares um tiro, Bull? Open Subtitles اذهب يابول واحضر الطبيب ميلر وكن حذرا حتى لاتصاب بطلقة
    Então vai buscar Wild Horse. Vamos buscar o rapaz. Open Subtitles اذهب واحضر الخيول ، ونحن سنذهب لآحضار الولد
    Pai, não devias estar aqui. Vai buscar o Hakeem, está bem? Open Subtitles ابي , لايجب ان تكون هنا , اذهب واحضر حكيم
    Vai buscar uma cerveja e traz outra para mim. A rapariga é bem parecida? Open Subtitles خذ قنينة بيرة واحضر لي واحدة، هل صديقتك فائقة الجمال؟
    Vai buscar... piri-piri, pimenta e caril. Open Subtitles حسنا , ادخل هناك واحضر لى مسحوق شطة وفلفل وكارى وأشياء من هذا القبيل الكثير منها , اتفقنا ؟
    Vai-nos buscar almoço. Open Subtitles اذهب واحضر لنا شيئاً لنأكله وتذكر . لا تحضر اشياء دهنيه
    Vou ao carro buscar a minha outra arma e depois dou cabo de todos. Open Subtitles سأذهب لسيارتي واحضر مسدسي واطلق النار على مؤخراتكم جميعا
    Agora, vai buscar uma caixa de cereais e vai ter comigo ás caixas "pequenas". "Rápidas"! Open Subtitles اذهب واحضر علبة حبوب وقابلني في خط العشر انشات او اقل .اشياء
    Despacha-te e vai buscar os sacos. Depois comes a tarte. Open Subtitles اذهب الان واحضر حقائبى ثم يمكنك بعد ذلك تناول فطيرتك
    Vou à carrinha buscar venenos e outras coisas. Open Subtitles أنا سأنزل إلى الشاحنة واحضر بعض البندق ومادة السمّ
    Vai buscar a próxima criança sortuda. Open Subtitles اذهب واحضر الفتى او الفتاه الذى عليهم الدور.حسنا؟
    Oh! Tenho que ir buscar as crianças. Open Subtitles علي ان اذهب واحضر الاولاد من المدرسه،اراك الليله
    Robbie, vai ao armário e traz uma escova de dentes azul média ao teu irmão. Open Subtitles روبي ادخل الى الغرفة واحضر فرشاة اسنان زرقاء متوسطة لأخيك
    Chega aqui e traz aqueles dois copos. Rápido! Open Subtitles إذهب إلى هناك واحضر تلك الأكواب إلى هنا، هيا بسرعة
    Vai com celeridade então, Skywalker, e traz de volta esta criança perdida antes que seja demasiado tarde. Open Subtitles اذهب بسرعة اذا , سكاي وكر , واحضر هذه الطفلة المفقودة قبل فوات الاوان
    As minhas opções eram comer isso ou sair para ir comprar comida. Open Subtitles لذلك كانت خيارتي اما ان اكله او اذهب واحضر بعض الطعام
    Tire esses garotos daqui, e traga aquele velho homem para mim. Open Subtitles اخرج هؤلاء الاولاد الى الخرج واحضر لى هذا الرجل العجوز
    Vá á caixa e traga-me o troco. Daqui não saio! Está tudo louco? Open Subtitles اذهب واحضر الباقي، لن أتحرك من مكاني، هل جننت؟
    Acaba de ler o encantamento e trás o teu pai de volta para ti. Open Subtitles انهي قراءة التعويذة واحضر والدك لك مرة أخرى
    Vai chamar uma ambulância para o Alan. E vê se te despachas! Open Subtitles اذهب واحضر آلان من الطوارئ وتحرك بسرعة هيا
    Então coma e pegue a luva. Saímos em dez minutos. Open Subtitles ولذلك , كل واحضر كفوفك سوف نخرج في العاشرة
    Então ele foi à Igreja da Natividade e trouxe uma escada velha que estava tão velha que poderia ter visto Jesus nascer. TED فذهب الى كنيسة الميلاد واحضر لنا سلما قديما كان قديما لدرجة انه قد يكون حضر ميلاد المسيح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus